Английский - русский
Перевод слова Gross
Вариант перевода Валовой

Примеры в контексте "Gross - Валовой"

Примеры: Gross - Валовой
For corporations intermediate consumption, compensation of employees, taxes on production, consumption of fixed capital and gross fixed capital formation are the relevant expenditure categories. Для корпораций соответствующими категориями расходов являются промежуточное потребление, компенсации, выплачиваемые служащим, налоги на производство, потребление основного капитала и валовой прирост основного капитала.
They do not apply to seamen boarding ships sailing only on lakes or rivers or within harbours, and fishing ships not exceeding 30 gross registered tons sailing coastal and near sea areas. Они не касаются моряков на судах, плавающих лишь по озерам или рекам или в пределах гаваней, а также на рыболовецких судах с валовой вместимостью, не превышающей 30 т, которые плавают в прибрежных водах.
The starting point must be the use of gross national product (GNP), converted to United States dollars at market exchange rates, as the most objective measure of the relative wealth of each Member State. Для начала в качестве более объективного показателя относительного богатства каждого государства-члена следует использовать валовой национальный продукт (ВНП) в пересчете на доллары Соединенных Штатов в соответствии с рыночными обменными курсами.
As to the most appropriate criterion in determining capacity to pay, Latvia agreed with the recommendation that gross national product (GNP) should replace national income. Что касается разработки более адекватного критерия для определения платежеспособности, то Латвия соглашается с рекомендацией, касающейся того, чтобы вместо национального дохода использовать валовой национальный продукт.
Since it did indeed simplify calculations, gross national product was a better indicator of income than net national income. Поскольку валовой национальный продукт значительно упрощает расчеты, он является более наглядным показателем дохода, чем чистый национальный доход.
A system of phased rent increases (3 per cent per annum) then operates to bring the rent, after 10 years, up to the gross level necessary to cover costs and then to generate a surplus enabling the State advance to be reimbursed. С помощью системы прогрессивного повышения арендной платы (на З% в год) она через 10 лет обеспечивает валовой объем поступлений, позволяющий покрыть расходы, а затем приносит прибыль, дающую возможность выплатить государственный кредит.
+ More comprehensive country data on children and women are. a The Russian Federal Service of States Statistics uses the gross primary school attendance rate, which for 2003-2004 was 129%. b UNICEF uses the World Bank calculation for GNI. Более полные страновые данные о женщинах и детях имеются на веб-сайте. а Федеральная служба государственной статистики России использует валовой коэффициент посещаемости начальной школы, который за 2003-2004 годы составил 129 процентов.
In 1997, Georgia's economy grew by 11 per cent, and expectations are that in 1998 the country's gross national product will continue to grow at the same rate. В 1997 году экономика Грузии выросла на 11 процентов, и ожидается, что в 1998 году валовой национальный продукт страны будет продолжать расти теми же темпами.
Second, any gross profit amount should be reduced by the probable general operating costs associated with the Project, which were not adequately addressed in Enka's estimates. Во-вторых, из любой суммы валовой прибыли следовало вычесть вероятные общие операционные издержки, связанные с проектом, чего не было должным образом сделано в расчетах "Энки".
According to ECLAC, the gross national product (GNP) for the Central American region grew by 4.4 per cent compared with 4.3 per cent in 1997. По данным ЭКЛАК, валовой внутренний продукт (ВНП) стран Центральной Америки увеличился на 4,4 процента по сравнению с 4,3 процента в 1997 году.
For the year 1994, according to the European system of integrated economic accounts (ESA), the gross national product at market prices was Lux F 517 billion. При расчетах по методике Европейской системы интегрированных экономических счетов (ЕСС) валовой национальный продукт в рыночных ценах в 1994 году составил 517 млрд. люксембургских франков.
Therefore, in order to determine gross margins and specific variable costs, the 1994 Crop Budget Information Form compiled by provincial branches of the Bank of Agriculture were used. В связи с этим для определения валовой прибыли и переменных издержек использовалась форма финансовой отчетности для сельских хозяйств 1994 года, составленная местными отделениями Сельскохозяйственного банка.
The type of farming of a holding was determined by the relative contribution of the various types of enterprise to its total standard gross margin. Вид сельскохозяйственной деятельности того или иного хозяйства определялся с помощью показателя относительной доли различных видов деятельности в общей стандартной валовой прибыли хозяйства.
The Statistical Office takes information on number of self-employed persons and employees, gross wages and salaries, social contributions, profit and profit taxes from Tax authorities. В Статистическом управлении имеется получаемая от налоговых органов информация о числе самостоятельных работников и лиц наемного труда, величине валовой заработной платы и жалования, отчислениях в фонд социального страхования, величине прибыли и налогов на прибыль.
Partly, it can be explained by over-employment in social and mixed enterprises, especially since gross output per employee is also higher in private enterprises. Отчасти это можно объяснить чрезмерной занятостью на общественных и смешанных предприятиях, особенно с учетом того, что валовой объем производства в расчете на одного работника также выше на частных предприятиях.
Also, even in some cases when gross output per employee is similar in all kinds of ownership, intermediate consumption in private enterprises is far higher. Кроме того, даже в тех случаях, когда валовой объем производства в расчете на одного работника примерно одинаков на предприятиях всех форм собственности, промежуточное потребление на частных предприятиях гораздо выше.
2.4 The account-sheet data are used to calculate operations in the institutional "non-financial corporations and quasi-corporations" sector, and the figures from the structural survey to estimate output, intermediate consumption and gross value-added in the branches of activity covered by the input/output table. 2.4 Данные отчетности используются для расчета операций институционного сектора "Нефинансовые корпорации и квазикорпорации", а данные структурного обследования - для оценки объема производства, промежуточного потребления и валовой добавленной стоимости отраслей деятельности, включенных в таблицу "затраты-выпуск".
As in the proposed programme budget for the biennium 1998-1999, resources for the security and safety programme are requested on a net rather than a gross basis. Как и в предлагаемом бюджете по программам на двухгодичный период 1998-1999 годов, ресурсы на программу охраны и безопасности испрашиваются не на валовой, а на чистой основе.
It is generally acknowledged that a comparative income approach is not feasible because of the inability to separate out the implicit unit "price" and quantity elements, especially in the case of gross or net operating surplus. Общепризнано, что метод сопоставительных доходов не является практически применимым из-за невозможности выделения скрытой "цены" единицы продукции и количественных элементов, особенно в случае валовой или чистой прибыли и приравненных к ней доходов.
The primary distribution of income account shows how the gross value added is distributed to factors of labour and capital and to government. Счет первичного распределения доходов показывает распределение валовой добавленной стоимости между такими факторами производства, как труд и капитал, и органами государственного управления.
However, the individual submissions by main organizational units of the budget reflect net salary scales (i.e., gross salary less the applicable staff assessment), a procedure that would allow budgetary comparability with other organizations of the United Nations system. Однако в индивидуальных данных по основным организационным подразделениям, представленным в бюджете, отражены шкалы чистых окладов (т.е. валовой оклад минус соответствующая сумма, взимаемая по плану налогообложения персонала), благодаря чему обеспечивалась бы сопоставимость с бюджетами других организаций системы Организации Объединенных Наций.
The value of gross output of that industry is equal to the value of the material and the value added to them by the contractor. Стоимость валовой продукции этой промышленности равняется стоимости материалов и их добавленной подрядчиком стоимости.
The Board is of the view, however, that the Division could have maximized National Committee contributions to UNICEF had it strictly enforced the authorized retention rate of 25 per cent of gross proceeds from the sale of greeting cards and gifts. Тем не менее Комиссия считает, что Отдел мог бы максимально увеличить объем средств, поступающих в ЮНИСЕФ от национальных комитетов, если бы он строго придерживался утвержденного 25-процентного коэффициента удержания валовой выручки от продажи поздравительных открыток и сувениров.
Similarly, according to the Human Development Report 1999, the assets of the top three billionaires are more than the combined gross national product of all least developed countries. Точно так же, согласно докладу о развитии человека за 1999 год, активы трех самых богатых мультимиллиардеров превышают совокупный валовой национальный продукт всех наименее развитых стран.
Eurostat started a project of comprehensive quality reporting in 1999, which will be followed by a system of regular quality monitoring, starting with regional gross value added. В 1999 году Евростат приступил к осуществлению проекта комплексной высококачественной отчетности, после чего будет создана система регулярного контроля за качеством данных начиная с региональной валовой добавленной стоимости.