Английский - русский
Перевод слова Gross
Вариант перевода Валовой

Примеры в контексте "Gross - Валовой"

Примеры: Gross - Валовой
Our gross national product rose 12.8 per cent last year, and the current year's growth rate will again be in double digits. Наш валовой национальный продукт возрос в прошлом году на 12,8 процента, и в нынешнем году уровень роста будет снова удвоен.
And by the year 2010 our gross national product is anticipated to be twice that of the year 2000. А к 2010 году ожидается, что наш валовой национальный продукт удвоится по сравнению с 2000 годом.
The proposal to reflect provisions on a net rather than gross basis for jointly financed activities and services would more accurately reflect the true level of expenditure. Предложение учитывать ассигнования на чистой, а не валовой основе для осуществления совместно финансируемых мероприятий и услуг будет более точно отражать истинный объем расходов.
Various measures of national income, including gross national product (GNP), were discussed; Были обсуждены различные измерители национального дохода, включая валовой национальный продукт (ВНП);
Aggregates measured on a gross basis, i.e. GDP, GNP and GNDI, are more readily available because depreciation cannot be measured directly. Сводные показатели, исчисленные на валовой основе, т.е. ВВП, ВНП и ВНРД, более широкодоступны, поскольку амортизация не поддается прямой количественной оценке.
small firms are profitable and their profit represents the owner's gross income; мелкие фирмы являются прибыльными, и их прибыль составляет валовой доход собственника;
With effect from 1 January 1998, the Administrator of the United Nations Development Programme shall receive a gross salary of US$ 175,344 per annum. С 1 января 1998 года Администратор Программы развития Организации Объединенных Наций получает валовой оклад в размере 175344 долл. США в год.
salaries and the gross amounts of separation payments и валовой суммой выплат при окончании срока службы
The annex focused on ships of at least 400 gross tonnage and required the issue of an international air pollution prevention certificate covering ozone-depleting substances, nitrogen oxides and VOCs. Это приложение касается судов с валовой вместимостью не менее 400 т и требует выдачу международного сертификата по предотвращению загрязнения воздуха, охватывающего озоноразрушающие вещества, оксиды азота и ЛОС.
At Headquarters, the contractor receives, as a management fee, the excess of gross receipts over operating expenses and absorbs any losses. В Центральных учреждениях подрядчик получает в качестве вознаграждения за управленческие услуги разницу между валовой выручкой и оперативными расходами и покрывает любые убытки.
The following procedures were taken to regionalise gross value added: Для расчета региональных оценок валовой добавленной стоимости используются следующие процедуры:
Between January and August 1998, the gross national product (GNP) had dropped by 2.1 per cent and industrial output by 2.6 per cent. В период с января по август 1998 года валовой национальный продукт сократился на 2,1, а промышленное производство - на 2,6 процента.
During the past quarter century, real gross world product, which measures the aggregate volume of economic activity produced by all people in all countries, has more than doubled. В последнюю четверть столетия реальный валовой мировой продукт, который определяет совокупный объем экономической деятельности всех людей во всех странах, более чем удвоился.
For crops, gross production was calculated by multiplying average yield by average sales price of crop concerned in each province. По растительным культурам стоимость валовой продукции рассчитывается как произведение среднего объема произведенной продукции на средние продажные цены на соответствующую культуру в каждом районе.
The gross budget for conference services in Vienna is nevertheless also submitted in this section to the General Assembly for its review and approval. Тем не менее валовой бюджет конференционного обслуживания в Вене также представляется по данному разделу Генеральной Ассамблее для рассмотрения и утверждения.
The gross budget for conference services in Vienna is nevertheless also submitted in this section to the General Assembly for its review and approval. Тем не менее на рассмотрение и утверждение Генеральной Ассамблеи по данному разделу также представляется смета расходов на конференционное обслуживание в Вене и на валовой основе в рамках данного раздела.
Over the same period, the total gross support budget of UNV proposed for 2004-2005 and comprising both regular and other resources will increase by approximately 17 per cent. В тот же период общий валовой бюджет вспомогательных расходов предлагаемой программы ДООН на 2004 - 2005 годы, включая как регулярные, так и прочие ресурсы, увеличится примерно на 17 процентов.
From 1 January 1999, UNOPS changed its accounting policy and disclosed the income and expenditure on a gross basis. С 1 января 1999 года ЮНОПС изменило применяемую им методику учета и стало представлять данные о поступлениях и расходах на валовой основе.
To measure GDP more precisely from the production side, an estimate must be made for gross value added deriving from hidden or illegal production. Для уточнения ВВП, рассчитанного производственным методом, должна быть сделана оценка валовой добавленной стоимости, полученной в результате скрытого или незаконного производства.
Waste generated per unit of gross value added in main economic sectors Удельный вес отходов в валовой добавленной стоимости в основных секторах экономики
Women's gross income as a percentage of men's Валовой доход женщин в % от дохода мужчин
Share in gross production value (percent) Доля в валовой стоимости производства (в %)
The claim appears to be for possible gross earnings under the contract. Polimex did not specify the contract sum. Претензия, по-видимому, заявлена в отношении возможной валовой выручки по контракту. "Полимекс" не указывает сумму контракта.
The gross value of agricultural exports of developing countries was projected to grow more rapidly over the same period than in the past decade. Согласно прогнозам, валовой стоимостной объем сельскохозяйственного экспорта из развивающихся стран будет увеличиваться в этот же период быстрее, чем в прошлом десятилетии.
Because the adjustments are dealt with elsewhere, the Panel has assessed and verified the costs of this claim element on a strictly gross basis. Поскольку вопрос об этих коррективах рассматривается в другом месте, Группа оценила и проверила затраты по данному элементу претензии на строго валовой основе.