Английский - русский
Перевод слова Gross
Вариант перевода Валовой

Примеры в контексте "Gross - Валовой"

Примеры: Gross - Валовой
In comparison, during the same period, UNICEF country offices kept less than 10 per cent of the gross proceeds from their private sector fund-raising. Для сравнения, за тот же период страновые отделения ЮНИСЕФ удержали менее 10 процентов от общей валовой суммы пожертвований, собранных ими в частном секторе.
However, the principal element of the methodology should continue to be capacity to pay, the most accurate reflection of which was gross national income (GNI). Однако главным элементом этой методологии должна оставаться платежеспособность, наиболее точным показателем которой служит валовой национальный доход (ВНД).
Expressed in money terms, the value of total gross product in 2003 was 82.2 trillion manat. Общий объем произведенной валовой продукции в 2003 году составил 82,2 трлн. манатов.
An output indicator should measure change, which is related to some kind of change in gross value added or output. Показатель выпуска должен измерять изменения, связанные с какого-либо рода изменениями валовой добавленной стоимости или выпуска.
(b) "Loss of contract gross margin" Ь) "Потеря валовой прибыли по контракту"
His delegation concurred with the recommendation of the Committee on Contributions that gross national income should continue to form the basis of scale of assessment calculations. Делегация оратора согласна с рекомендацией Комитета по взносам о том, что валовой национальный доход по-прежнему должен являться основой расчета шкалы взносов.
Ships, other than passenger ships and tankers, of less than 50,000 gross tonnage will be required to fit AISs at the latest by 31 December 2004. Суда валовой вместимостью менее 50000 тонн, помимо пассажирских судов и танкеров, должны быть оснащены АИС не позднее 31 декабря 2004 года.
Conference services, Vienna (gross budget) Конференционное обслуживание, Вена (валовой бюджет)
It should be noted that the World Bank data are only net long-term flows affecting countries' external liabilities, i.e., gross disbursements minus repayments. Следует отметить, что данные Всемирного банка показывают только чистые потоки финансовых ресурсов, отражающиеся на внешних обязательствах стран, т.е. валовой объем поступающих средств за вычетом выплат в счет погашения задолженности.
The Mekong Delta is not strongly industrialized, but is still the third out of seven regions in terms of industrial gross output. Дельта Меконга не является важным промышленным центром, но она всё равно входит в первую тройку регионов по объёму валовой продукции.
Q: HARG Spending on gross factor therapy safe? Q: Харг Расходы на валовой терапии фактор в безопасности?
For the first time since 1996, gross regular resources surpassed the $800 million level. Впервые с 1996 года валовой объем поступлений по линии регулярных ресурсов превысил 800 млн. долл. США.
In 2002 gross agricultural product amounted to 12.86 trillion manat, an increase of 15.5 per cent relative to the previous year. Объем валовой продукции сельского хозяйства в 2002 году составил 12,86 трл. манатов и увеличился по сравнению с предшествующим годом на 15,5%.
The gross value added for the reporting year in current prices was deflated using the same price index as for output of the same industry. Дефлятирование величины валовой добавленной стоимости за отчетный год в текущих ценах осуществлено тем же индексом цен, что и выпуск этой отрасли.
a Bank charges are stated as gross with bank interest shown as an income item. а Банковские сборы учитываются в виде валовой суммы, причем банковский процент приводится по статье поступлений.
Indeed, estimates for Germany show that for most of its industrial base, energy costs account for a mere 1.6% of gross value added. В частности, оценки для Германии показывают, что для большинства производимых промышленных товаров расходы на энергию составляют незначительные 1,6% от валовой добавленной стоимости.
The main job of an employee has been defined as the job with the highest gross wage for the social insurances. Основная работа занятого по найму была определена как работа с самой высокой валовой заработной платой для целей социального страхования.
The gift shop at Headquarters is operated by a contractor who is required to provide the United Nations with a percentage of gross sales. Работа сувенирного магазина в Центральных учреждениях обеспечивается подрядчиком, который обязан передавать Организации Объединенных Наций определенный процент от валовой выручки.
Resources for the International Civil Service Commission and the Joint Inspection Unit are requested on a gross basis, with credits under income section 2. Средства для Комиссии по международной гражданской службе и Объединенной инспекционной группы испрашиваются на валовой основе, а поступления указываются в разделе 2 сметы поступлений.
During the last decade, criminal organizations have grown exponentially and have acquired resources that exceed the gross national product of many nations. В течение последнего десятилетия происходит экспоненциальный рост преступных организаций, которые накопили такие ресурсы, объем которых превышает валовой национальный продукт многих стран.
Instead of 99% of total agricultural production, again one could think of net value added or standard gross margin. Вместо того чтобы использовать 99% общего сельскохозяйственного производства, можно также обратиться к чистой добавленной стоимости или стандартной валовой прибыли.
A. Lack of correlation between gross receipts and the cost of sales А. Несоответствие показателей валовой выручки и себестоимости
The decrease in gross receipts can be correlated to the decrease in visitors, but the amount of the decrease in net income cannot. Сокращение валовой выручки может быть обусловлено сокращением числа посетителей, однако масштабы сокращения чистых поступлений не могут быть обусловлены этим фактором.
Table 2, column 5, reflects the estimates of initial income for 1996 from all sources (and a gross figure for expenditure). В колонке 5 таблицы 2 содержатся оценочные данные о предполагаемом первоначальном объеме поступлений из всех источников в 1996 году (а также валовой показатель объема расходов).
The contribution rate for employees is 7.8 per cent of pensionable income (gross wage income). Для лиц наемного труда размер взноса составляет 7,8% засчитываемого для пенсии дохода (валовой доход от заработной платы).