Примеры в контексте "Grandfather - Дед"

Примеры: Grandfather - Дед
Maybe your grandfather left a clue that might help us figure out his cloaking spell or at least give us an idea of where he hid it. Может, твой дед оставил подсказку, которая поможет нам снять его скрывающее заклинание или хотя бы намекнёт, где он спрятал кристалл.
At the bombing of Guernica my grandfather went angry into the forrest. После того, как нашу деревню разбомбили, мой дед пошел в лес.
Her father and grandfather Jacques Parisot (who set up the business) led the Parisot group, an unquoted furnishing retail company. Её отец и дед Жак Паризо (который создал бизнес) возглавляли Рarisot group (крупнейшая компания розничной торговли мебели во Франции).
Her grandfather was Captain Peter Blow, the owner of the slave Dred Scott, who later challenged the slavery issue in court. Её дед - капитан Петер Блоу, был владельцем раба - Дреда Скотта, который стал известен в Америке тем, что оспорил своё рабство в суде.
His grandfather Thomas Barnet was a printer who moved to the Russian Empire from Great Britain back in the 19th century. Его дед - Томас Барнет (англ. Thomas Barnet) был потомственным печатником, приехавшим в Российскую империю из Великобритании.
All was not lost however as he still had a large inheritance to look forward to from his grandfather in Constantinople. Еще не все было потеряно, поскольку Георгий все ще имел большое состояние, которым располагал его дед в Стамбуле.
His grandfather, Sir George Bruce had built up a fortune in coal-mining and salt-production, building Culross Palace in Fife in 1597. Его дед, сэр Джордж Брюс, накопив состояние в угольной промышленности и производстве соли, построил дворец Кулросс в Файфе в 1597 году.
Your grandfather went to work in Venezuela I stayed with Sole and your mother moved with aunt Paula. Твой дед поехал работать в Венесуэлу и отдал твою маму тете Пауле, чтоб та пожила с ней.
Jay's grandfather, Max Katz, was a certified public accountant and amateur magician who introduced Jay to magic. Его дед, Макс Кац, был зажиточным дипломированным бухгалтером и фокусником-любителем, что повлияло на выбор будущей профессии Джея.
He had been a director of the Grindlay family banking company, Grindlays Bank, in 1946, following his father and grandfather. Барон Олдингтон стал директором семейства индийских банков Grindlays Bank (англ.)русск. в 1946 году, как его отец и дед.
Your grandfather's father performed with Emily Högkvist. Дед твоего деда играл с Эмилией Хёгквист.
And my grandfather died fighting the '72 Vendome fire. Мой дед погиб в 72-м при тушении пожара в Вендоме.
My grandfather kept these stamps all his life... and I won't give them away to the first one who comes along. Мой дед хранил эти марки всю свою жизнь, И не не продам их первому попавшемуся, кто на меня надавит... каким бы европейцем и миллионером он бы не был.
Zemlinsky's grandfather, Anton Semlinski, emigrated from Žilina, Hungary (now in Slovakia) to Austria and married an Austrian woman. Александр фон Цемлинский родился в Вене, куда его дед, Антон, женившийся на австрийке, иммигрировал из Жилины (ныне в Словакии, а тогда - в Венгрии).
Well, from what he's told me during his visits, his grandfather abandoned it when the mcbreen family washed up in Haven years ago. Ну, из того, что он рассказывал мне во время визитов, я знаю, что его дед отказался от нее, когда семья МакБрин обосновалась в Хэйвене много лет назад.
She spent a sheltered childhood among an extended family in Fort Wayne, Indiana, where her grandfather, Allen Hamilton, an Irish immigrant, had settled in 1823. Провела детство в Форт-Уэйне, штат Индиана, где с 1823 года жил её дед Ален Гамильтон, ирландский эмигрант.
His first eight years he lived in Berlin and then Paris, where his grandfather served as U.S. Consul General, and during that time he learned the French language. Первые восемь лет он жил в Берлине, а затем в Париже, где его дед служил в качестве генерального консула США.
Her father (the grandfather of Eduard) came from an old Dutch-German family of painters; some of them decorated several churches in north Bohemia with frescoes. Дед и прадед происходили из старинной голландско-немецкой семьи художников, некоторые из них украсили настенными фресками церкви в Богемии.
His father, Nerino, and grandfather Albizzio were both pharmacists in Bologna, and his uncle Luzio (also Liuzzo or Lucio) was a professor of Medicine. Его отец Нерино и дед Альбиццио работали в Болонье фармацевтами, а дядя Луцио был профессором медицины.
The grandfather, Hamlet Barotti of 91 years, some inspired by wine, ... improvised some verse about the present, ... they had lots of fun and also drank a lot. Дед юбиляра, Амлето Баротти, девяносто одного года, подвыпив, пел экспромтом частушки про присутствующих, чем изрядно повеселил хмельную компанию.
I mean, my grandfather was in the car-building business, everybody was. Мой дед тоже работал в автомобилестроении, как и все остальные
In every other matter, he seemed to defer to his rather capable technocratic Cabinet, led by Daniel Sánchez Bustamante (1871-1933) - the grandfather, incidentally, of future president Gonzalo Sánchez de Lozada. Управлением занимался созданный им компетентный кабинет политиков и учёных-технократов, в том числе Даниэль Санчес Бустаманте (1871-1933), дед будущего президента Боливии Гонсало Санчеса де Лосады.
Agrippina's father came from a working-class family.His grandfather Nikolay Vasiliev worked at a textile factory, grandmother (after whom Agrippina got its name) served as a day laborer. Отец Агриппины происходил из рабочей семьи - дед Николай Васильев работал на ткацкой фабрике, бабушка (в честь которой Агриппина получила своё имя) служила подёнщицей.
Both Finlay's father, David Finlay Sr., and his grandfather were professional wrestlers, and his sister was a referee. Отец Дейва - Дэвид Финли-старший и его дед были рестлерами, а его сестра была рефери.
Upon her arrival, she finds out that both her grandfather and Eddy are missing. По прибытии она обнаруживает, что её дедушка пропал вместе с Эдди, и недоумевает, где Эдди и её дед.