It is possible that his grandfather had been the slave of an ancestor of Aulus Larcius Priscus, consul in 110. |
Возможно, его дед был рабом предка консула 110 года Авла Ларция Приска. |
He was the father of King Norodom Sihanouk and the grandfather of Cambodia's current king, Norodom Sihamoni. |
Отец Короля Нородома Сианука и дед нынешнего короля Камбоджи Нородома Сиамони. |
His grandfather Adolf Frederick II, Duke of Mecklenburg-Strelitz was the founder of the House of Mecklenburg-Strelitz. |
Его дед Адольф Фридрих II, герцог Мекленбург-Стрелицкий - основатель Дома Мекленбург-Стрелиц. |
Your grandfather, Emmanuel Sonnenschein, used to say, |
Твой дед, Эммануил Зоннешайн, всегда повторял: |
My grandfather once told me... about this horse he had, a nice one that he won in a bet. |
Мне дед рассказывал... об одной своей лошади, хорошей такой, он её на спор выиграл. |
You know, I saw you on TV when your grandfather shot your dad. |
Знаешь, я тебя по телику видела, когда твой дед подстрелил отца. |
Meetings your grandfather would've wanted kept secret? |
Собрания, которые ваш дед предпочитал сохранять в тайне? |
Your grandfather and the other sénéchaux... would not have lied with dying breath... unless they knew their secret was preserved. |
Ваш дед и остальные прислужники... не лгали бы с последним дыханием... если бы не знали, что их секрет сохранён. |
I look like my grandfather in this suit. |
Я выгляжу как мой дед в этом пиджаке |
My grandfather forged the tracks the 4:30 train will take you home. |
Мои дед строил дорогу, по которой поезд в 4:30 отвезёт вас домой. |
You know who my grandfather was? |
Ты знаешь, кто мой дед? |
Especially to one who's grandfather was a blacksmith, as your nephews never ceased to remind me. |
Особенно с тем, чей дед был кузнецом, ваши племяннички никак не дают мне об этом забыть. |
My grandfather told me it belonged to Kru Dam! |
Мой дед сказал мне, что он принадлежит Кру Дам. |
These last few months, it's all been too much for them, and now their grandfather... |
Эти последние несколько месяцев, это все слишком для них, и теперь их дед... Я просто... |
Do... Do you know where my grandfather is? |
Вы... вы знаете, где мой дед? |
That's the way my father ran this outfit and my grandfather, too. |
Так мой отец управлял этим хозяйством, и мой дед тоже. |
We could buy a Mercedes if we wanted, but my grandfather doesn't like them. |
Если бы захотели, могли купить Мерседес, но дед не хочет, чтобы не смущать бедных. |
My grandfather, I think he could see I did not love her. |
Мой дед, я думаю, мог понять, что я не любил ее. |
And so did his grandfather, who has his name on a squash court. |
Как и его дед, чьим именем назван корт для сквоша. |
Of course, his grandfather was an earl, you know. |
Конечно, ведь его дед был граф |
We don't think his grandfather was on that plane and he was seen drinking with the Dirt Sharks. |
Мы не думаем, что его дед был на том самолёте, и видели, как он выпивал с Земляными Акулами. |
The other day, your grandfather and you had a conversation about a treasure, |
На другой день, ты и твой дед говорили о сокровище, |
This is a photograph taken about 100 years ago of my grandfather and is a newspaper publisher and a banker. |
Это фотография, сделанная около 100 лет назад, мои дед и прадед. |
The truth was my grandfather took me to parades, we had lots of those. |
Истина такова, что дед брал меня на парады, и проходило много парадов. |
Your grandfather, want him to be left in peace? |
Твой дед, хочешь, чтобы его оставили в покое? |