What's a grandfather for if he can't give his grandson a couple of tools? |
Зачем ещё нужен дед, если он не может дать своему внуку пару инструментов. |
His grandfather had served in the American Civil War and an uncle fought in World War I with the 101st Field Artillery Regiment of the Massachusetts Army National Guard. |
Его дед участвовал в Гражданской войне, дядя сражался в Первой мировой войне в составе 101-го полка полевой артиллерии национальной гвардии штата Массачусетс. |
Her grandfather, Ronald Bingo Mavor, was The Scotsman's theatre critic in the early 1960s before he became the director of the Scottish Arts Council. |
Её дед, Рональд Бинго Мейвор, до того как стать главой Шотландского совета искусств, с 1960-х годов работал театральным критиком в «The Scotsman». |
Both Chabrol's father and grandfather had been pharmacists, and Chabrol was expected to follow in the family business. |
Отец и дед Шаброля были фармацевтами, и предполагалось, что он продолжит семейное дело. |
In 1821, the province claimed its autonomy, and Nicolás Avellaneda y Tula (grandfather of Nicolás Avellaneda) was elected as the first governor of the province. |
В 1821 году провинция провозгласила автономию, и Николас Авельянеда-и-Тула (дед Николаса Авельянеда) был избран первым губернатором провинции. |
Don't throw the soup away, the grandfather will eat it up! |
Не выбрасывай суп, дед доест! |
Okay, if it wasn't for my grandfather, I probably would've killed myself when I was a kid. |
Ок, если бы не мой дед, я возможно покончил бы с собой, когда был ребенком. |
His grandfather was a former samurai of the Morioka Domain, and his father relocated to Hokkaidō after the Meiji Restoration as a director of the forerunner of Hokkaido Bank. |
Его дед был бывшим самураем в клане Мориока (Morioka Domain), после Революции Мэйдзи его отец переехал на остров Хоккайдо в качестве директора Банка (Hokkaido Bank). |
The owner of the Chopper Shop had a grandfather who served in Patton's... Third Army. |
У владельца Магазина Мотоциклов был дед, который служил в Третьей... армии Паттона армии Паттона. |
You don't need to have my grandfather, though you wished you had. |
Мой дед вам не нужен, хотя и зря. |
Antitank, as my grandfather, as my father, in Vienna, in the basement of the house where Wolfgang Amadeus Mozart lived for 17 days. |
Взрывал танки, как мой дед, отец, в Вене, в полуподвале дома где жил Вольфганг Амадей Моцарт в течение 17 дней. |
My grandfather left my father a task and my father left me one. |
Мой дед оставил моему отцу задание, и мой отец также оставил мне одно. |
You know, my father - your grandfather - he was a... he was an excellent athlete. |
Знаешь, мой отец... твой дед... он был... он был отличным спортсменом. |
My grandfather Vincent needs an old-age home - |
Ладно. Винсент - это мой дед. |
You don't need to have my grandfather, though you wished you had. |
Мой дед вам не нужен, хотя и зря. |
The truth is, I never did what your grandfather said I did, Mike. |
Правда в том, что я никогда не делал того, что говорит твой дед, Майк. |
Mike, I don't care what your grandfather thinks about me, okay? |
Майк, меня не волнует, что твой дед думает обо мне, понимаешь? |
My grandfather cared for you, I don't. |
мой дед вас любил, а я - нет. |
Now what's your grandfather up to? |
Привет, Камурати! - Что твой дед ещё выкинет? |
My grandfather used to say, "People protect what they love." |
Мой дед говорил: «Люди оберегают то, что любят». |
I joined the Air Force because I wanted to serve my country, just like my grandfather did when he boarded a transport ship on this very dock and sailed to the Pacific to fight the Japanese. |
Я пошел в воздушные силы потому что хотел служить моей стране, как поступил мой дед когда сел на транспортный корабль в этом самом доке и отправился в Тихий океан сражаться с японцами. |
Can you determine if it is a means of transport, as your grandfather believed? |
Ты можешь определить, является ли он средством транспортировки, как считал твой дед? |
Why do you think my grandfather tried everything to make you stay? |
А почему, по-твоему, мой дед так сильно пытался тебя удержать? |
I said, "Do you know what my grandfather did?" |
Я спросил: "Ты знаешь, что делал мой дед?" |
His grandfather was a military commander in Shanghai in the '20s, in the '30s against the Japanese through the Civil War. |
Его дед был военным командиром в Шанхае в 20-е годы, в 30-е воевал против японцев в гражданской войне. |