Only a handshake between my grandfather and his. |
Просто мой дед и его дед ударили по рукам. |
When your grandfather and I competed, opposing the Federation was unheard of. |
Когда соревновались твой дед и я, воспротивиться федерации было неслыханным делом. |
You can never have enough whitewash, as my grandfather used to say. |
Побелки никогда не бывает мало, говорил мой дед. |
My grandfather, Charles, my father, Henry. |
Мой дед, Шарль, мой отец, Анри. |
My grandfather fought in the trenches in the Great War. |
Мой дед воевал в окопах Первой Мировой. |
She finally admitted that grandfather was behind the whole thing. |
Она наконец призналась что этот дед стоял за всем этим. |
We know about The Judah Initiative because our grandfather was a man of Letters. |
Мы знаем об Иудейском Начале, потому что наш дед был Хранителем Знаний. |
I never really listened to my grandfather, what he was saying. |
Я никогда не слушал, что говорит дед. |
My grandfather said The Judah Initiative was started to fight them. |
Дед говорил, что Иудейское Начало боролось с ними. |
Since I could remember, my grandfather was always the big kid down the hall. |
Сколько себя помню, мой дед всегда был большим ребенком. |
You know, my grandfather was in Vietnam. |
Вы знаете, мой дед был во Вьетнаме. |
My grandfather fought Hydra back in the day. |
Мой дед сражался против Гидры однажны. |
My father, grandfather, great-grandfather. |
Мой отец, дед, прадед. |
As my grandfather used to say, ignorance is the devil's whoopee cushion. |
Как любил говорить мой дед, невежество - ещё один повод для веселья дьявола. |
Your grandfather drove back to the lake tonight. |
Твой дед уехал обратно на озеро. |
I'm sure your grandfather doesn't want to deal with a car full of teenagers. |
Уверена, твой дед не обрадуется полной машине подростков. |
She's bitter, like her grandfather. |
Она жестока, как ее дед. |
My grandfather used to bring me here when I was a kid. |
Мой дед приводил меня сюда когда я был ребенком. |
And his grandfather brought him here. |
А его дед приводил сюда его. |
Not when you look like Bryan Adams's grandfather. |
Не тогда, когда ты выглядишь как дед Браяна Адамса. |
My grandfather said that was like a second home to him. |
Мой дед говорил, что для него он был вторым домом. |
It's been going on since my grandfather was here. |
Это продолжается еще с тех пор, когда здесь был мой дед. |
He's as cruel as his father and grandfather before him. |
Он жестокий, так же как его отец и дед. |
But "My dearest darling Mr. President," all the rest of it, is a story I borrowed from a good friend whose grandfather was that grandfather who wrote those letters. |
А историю про «Мой многоуважаемый господин президент...» и всё остальное я позаимствовал у хорошего друга, чей дед и писал те письма. |
His grandfather was consul of Spain in Corfu. |
Его дед по отцовской линии был консулом Испании в Керкира. |