Примеры в контексте "Grandfather - Дед"

Примеры: Grandfather - Дед
Only a handshake between my grandfather and his. Просто мой дед и его дед ударили по рукам.
When your grandfather and I competed, opposing the Federation was unheard of. Когда соревновались твой дед и я, воспротивиться федерации было неслыханным делом.
You can never have enough whitewash, as my grandfather used to say. Побелки никогда не бывает мало, говорил мой дед.
My grandfather, Charles, my father, Henry. Мой дед, Шарль, мой отец, Анри.
My grandfather fought in the trenches in the Great War. Мой дед воевал в окопах Первой Мировой.
She finally admitted that grandfather was behind the whole thing. Она наконец призналась что этот дед стоял за всем этим.
We know about The Judah Initiative because our grandfather was a man of Letters. Мы знаем об Иудейском Начале, потому что наш дед был Хранителем Знаний.
I never really listened to my grandfather, what he was saying. Я никогда не слушал, что говорит дед.
My grandfather said The Judah Initiative was started to fight them. Дед говорил, что Иудейское Начало боролось с ними.
Since I could remember, my grandfather was always the big kid down the hall. Сколько себя помню, мой дед всегда был большим ребенком.
You know, my grandfather was in Vietnam. Вы знаете, мой дед был во Вьетнаме.
My grandfather fought Hydra back in the day. Мой дед сражался против Гидры однажны.
My father, grandfather, great-grandfather. Мой отец, дед, прадед.
As my grandfather used to say, ignorance is the devil's whoopee cushion. Как любил говорить мой дед, невежество - ещё один повод для веселья дьявола.
Your grandfather drove back to the lake tonight. Твой дед уехал обратно на озеро.
I'm sure your grandfather doesn't want to deal with a car full of teenagers. Уверена, твой дед не обрадуется полной машине подростков.
She's bitter, like her grandfather. Она жестока, как ее дед.
My grandfather used to bring me here when I was a kid. Мой дед приводил меня сюда когда я был ребенком.
And his grandfather brought him here. А его дед приводил сюда его.
Not when you look like Bryan Adams's grandfather. Не тогда, когда ты выглядишь как дед Браяна Адамса.
My grandfather said that was like a second home to him. Мой дед говорил, что для него он был вторым домом.
It's been going on since my grandfather was here. Это продолжается еще с тех пор, когда здесь был мой дед.
He's as cruel as his father and grandfather before him. Он жестокий, так же как его отец и дед.
But "My dearest darling Mr. President," all the rest of it, is a story I borrowed from a good friend whose grandfather was that grandfather who wrote those letters. А историю про «Мой многоуважаемый господин президент...» и всё остальное я позаимствовал у хорошего друга, чей дед и писал те письма.
His grandfather was consul of Spain in Corfu. Его дед по отцовской линии был консулом Испании в Керкира.