| My grandfather knew him then and now, now it's me. | Мой дед узнал о нем, а теперь знаю и я. |
| My grandfather told me once one of the most regressive steps taken by society in his life had been the growing authority of the police. | Мой дед однажды сказал мне, один из наиболее регрессивных мер, принимаемых обществом в его жизни был растущий авторитет полиции. |
| In fact, he's more important to me than my grandfather. | По сути, он для меня значит больше, чем дед. |
| In sum, you insinuate, that a Russian soldier could act like grandfather | То есть ты намекаешь, что русский солдат мог поступить как дед? |
| So grandfather took Setsuko in his arms | В общем, дед схватил Сэцуко. |
| Honey, I know it's not the grandfather, what you wish but it is important that with people give up. | Я знаю, что этого дед не желает, но важно, чтобы люди нас не бросили. |
| come on, could your grandfather get any cooler? | Да ладно, разве мог твой дед быть еще круче? |
| I hate to break it to you, but your grandfather owns the place. | [ГРЭМ] Не хочу тебя расстраивать, но твой дед - владелец этого места. |
| Her grandfather disowned her some time ago, assumed she'd simply become one with the wild men. | Некоторое время назад дед отказался от нее, решив, что она заодно с этими дикарями. |
| My grandfather Edwin Earp, the one-year wonder? | Ж: Мой дед, Эдвин Эрп, почившая знаменитость? |
| However it happened, my grandfather was a Holocaust collaborator. | Как бы то ни было, мой дед был пособником Холокоста, |
| You do realize my grandfather won this battle? | Вы понимаете, что мой дед выиграл эту битву? |
| You'd think if your grandfather was Sigmund Freud, you were safe. | Если ты думаешь, что Зигмунд Фрейд твой дед, ты в безопасности. |
| My dad, my uncles, hell, my grandfather - all Irish mob. | Мой отец, дяди, черт подери, мой дед, все мы - ирландский сброд. |
| Now, when my grandfather went to the Philippines at the beginning of World War II, he was armed with a rifle that was designed in 1904. | В тот день, когда в начале Второй мировой мой дед оправился на Филиппины, у него в руках была винтовка модели 1904 года. |
| Therefore, I need you to retain grandfather until they finish. | Так что, я хочу, чтобы ты удостоверился, что Дед не вернется, пока они не закончат! |
| Do you have any idea how your grandfather got this sword? | Ты знаешь, как твой дед получил этот меч? |
| Miss Hutton, did you ever hear your grandfather sing? | Мисс Хаттон, ты когда-нибудь слышу твой дед петь? |
| Well, in the '50s, before my grandfather donated the land to the state, he built a fallout shelter to protect his family. | Ну, в 50-е, до того, как мой дед передал землю штату, он построил убежище на случай нападения, чтобы защитить свою семью. |
| My grandfather was jilted by his girlfriend when he got jaundice. | Мой дед встретил мою бабушку, когда бороду отпустил. |
| That's my great-grandfather, the grandfather of my father | Это мой прадед, дед моего отца. |
| Then he went out in the backyard and your grandfather was standing at the grill flipping steaks, and they were all burnt. | Потом он вышел на задний двор, а твой дед стоял над жареными стейками, и они все сгорели. |
| In any case, your grandfather is very well liked By the sheriff's department around here. | В любом случае, твой дед очень уважаем в местном управлении полиции. |
| My grandfather lived to be 96, but the last 20 years he thought the Habsburgs still lived in Vienna. | Мой дед дожил до 96, но последние 20 лет... он был уверен, что Габсбурги по-прежнему живут в Вене. |
| 2.7 In September 1994, the author's grandfather wrote to non-governmental organizations and to the National Observatory for Human Rights, reporting his son's disappearance and petitioning them to intervene. | 2.7 В сентябре 1994 года дед автора направил письма в неправительственные организации и в Национальный наблюдательный центр по правам человека, чтобы проинформировать их об исчезновении своего сына и попросить их вмешаться. |