Warner Westenra, grandfather of the second Baron, represented Maryborough in the Irish Parliament. |
Уорнер Вестенра, дед 2-го барона, представлял Мэриборо в Ирландской Палате общин. |
His grandfather served for 30 years in the 23rd Engine Company. |
Его дед проработал 30 лет в 23-ей компании по производству двигателей. |
Your father and grandfather are there too. |
Твои отец и дед тоже там. |
He says his grandfather is dead. |
Он говорит, что его дед мертв. |
I picked up the telephone once by mistake, and I found out that our famous grandfather is still alive. |
Я однажды по ошибке подняла телефон и узнала, что наш знаменитый дед все еще жив. |
They had two sons: My great uncle Gustave and Ignatz, my grandfather. |
У них было два сына: дядя Густав и Игнац - мой дед. |
Without the Emperor, you'd be selling tonic like grandfather. |
Без императора ты бы продавал наливку, как дед. |
My grandfather became chief judge of the southern front. |
Мой дед был назначен главным судьей Южного фронта. |
Your grandfather tried to teach me, but I never really paid attention. |
Твой дед пытался научить меня, но у меня никогда не хватало терпения. |
When your grandfather got in trouble with the Communists, I came back. |
Когда твой дед завелся с коммунистами, я вернулась. |
My father and grandfather would be proud of me. |
Пока парикмахерская работает, отец и дед гордились бы мной. |
Your grandfather used to play it to the creature he was making. |
Твой дед играл ее своему созданию. |
I believe my mother's grandfather was Hungarian. |
Я думаю... Дед мамы из Венгрии. |
This daughter, a grandchild, I have my grandfather. |
Это невестка, это внуки, я уже дед. |
For Emmanuel, my grandfather the greatest achievement of his life. |
Для Эммануила мой дед Игнац был величайшим достижением всей его жизни. |
From his early childhood, Anatoly Kharlampiev was trained by his grandfather and father. |
С ранних детских лет Анатолия Аркадьевича тренировали дед и отец. |
His grandfather also recited the athlete's oath at the 1932 opening ceremony. |
Причём дед точно так же произносил клятву на церемонии открытия в 1932 году. |
His grandfather, Pierre, co-founded the House of Chanel. |
Его дед, Пьер, был соучредителем дома Chanel. |
Your grandfather can no longer Hold his hand over you with the elders. |
Твой дед больше не может защищать тебя. |
Your grandfather gave you puzzles and cryptex as a child. |
Ваш дед загадывал вам загадки и дал криптекс в детстве. |
Your grandfather, the other three, maybe more. |
Ваш дед, еще трое, а может, больше. |
I learned those secrets from my grandfather, and there's nothing pathetic about his legacy, young man. |
Я выучился те секреты на моем дед, и есть ничто жалкий о его наследстве, молодом человеке. |
My grandfather didn't give his life so that you could be free to kill people here. |
Мой дед отдал жизнь не для того, чтобы вы могли здесь свободно убивать людей. |
My grandfather would want the same understanding. |
Мой дед придерживается таких же нравов. |
She said her grandfather was obsessed with coins, would know a fake. |
Говорит, что её дед был зациклен на монетах, он бы узнал подделку. |