Примеры в контексте "Grandfather - Дед"

Примеры: Grandfather - Дед
And your grandfather, his name was Edward Cobb? И ваш дед, Его звали Эдвард Кобб?
He said that the two of you wanted to get married, but Odette's grandfather threatened to cut her off. Он сказал, что вы двое хотели пожениться, но дед Одетт пригрозил вычеркнуть ее из завещания.
Your grandfather didn't want to build the Temple? Твой дед не хотел построить Храм?
My grandfather invented the packaging around discs of bologna, and I have beaucoup family money, but I refuse it because... Мой дед изобрел способ упаковки колбасной нарезки и у меня было много родительских денег, но я отказался от них, потому что...
My grandfather shot this, didn't he? Мой дед снял это, да?
My mom's grandfather was Australian, and she'd spend her summers... Their winters... visiting him. Дед моей мамы был австралийцем, и она проводила лето... а для них зиму...
Told me his old man handled a flamethrower in Vietnam, and his grandfather used one in the South pacific. Говорил мне, что его старик орудовал огнемётом во Вьетнаме, а его дед держал такой же на юге Тихого океана.
Your grandfather had had enough of seeing his family struggle at home, so he decided to try his luck in the States. Твой дед устал от всех трудностей, что выпали на долю семьи, и решил попытать удачи в Штатах.
My grandfather couldn't kill him in time to save the lunch rush. Мой дед не успел убить его до того, как все погибли.
Your grandfather left the ashes of the Weimar Republic and came to this country to build a name for himself. Твой дед приехал из дымящихся руин Веймарской республики в эту страну, чтобы заработать себе имя.
So... your grandfather was into all this supernatural stuff, too? Значит, ваш дед тоже увлекался сверхъестественным?
My grandfather, my father, myself, my son all graduated from Manor Hill. Мой дед, мой отец, я, мой сын - все мы закончили Мэйнор Хилл.
Plus, you told me that her own grandfather said that she wouldn't. Кроме того, ты рассказывал, что ее собственный дед сказал, что она не останется.
Your grandfather never killed anyone with his own hands! Дед сам, собственноручно, никого не убивал!
Do you know why grandfather hid in the bunker? Знаешь, почему дед в бункере прятался?
And his grandfather, before he passed, made him promise not to mess with stuff like that. И его дед, перед тем, как скончаться, взял с него обещание не ввязываться в подобную дрянь.
Your grandfather heard me and in a rage rushed into his room and came out with the wing of the Korê. Твой дед, в ярости, поспешил в свою комнату и появился с крылом Когё.
After your grandfather hit the daily double, he gave him $100 and told him to give $50 to his sister. После того, как твой дед выиграл за два заезда, он дал ему $ 100 и сказал отдать $50 своей сестре.
And my grandfather got on with his life as best he could. Мой дед жил, как мог.
I got an alcoholic dad, an alcoholic grandfather. Мой отец алкоголик, мой дед алкоголик.
Wait a minute, you think Strathern knew where his grandfather got these pieces? Погоди-ка, думаешь Стретерн знал где его дед держал эти картины?
F.Y.I... I will always be your grandfather. Кстати, я все равно твой дед
Alas for you, Count Odo, I am not like my grandfather. Увы, граф Эд, я не как мой дед.
How did your grandfather command during the war? Как командовал твой дед во время войны?
As my grandfather would say, whatever you do in life you'll be sorry. Как бы сказал мой дед, что не сделаешь - будешь каяться.