And your grandfather, his name was Edward Cobb? |
И ваш дед, Его звали Эдвард Кобб? |
He said that the two of you wanted to get married, but Odette's grandfather threatened to cut her off. |
Он сказал, что вы двое хотели пожениться, но дед Одетт пригрозил вычеркнуть ее из завещания. |
Your grandfather didn't want to build the Temple? |
Твой дед не хотел построить Храм? |
My grandfather invented the packaging around discs of bologna, and I have beaucoup family money, but I refuse it because... |
Мой дед изобрел способ упаковки колбасной нарезки и у меня было много родительских денег, но я отказался от них, потому что... |
My grandfather shot this, didn't he? |
Мой дед снял это, да? |
My mom's grandfather was Australian, and she'd spend her summers... Their winters... visiting him. |
Дед моей мамы был австралийцем, и она проводила лето... а для них зиму... |
Told me his old man handled a flamethrower in Vietnam, and his grandfather used one in the South pacific. |
Говорил мне, что его старик орудовал огнемётом во Вьетнаме, а его дед держал такой же на юге Тихого океана. |
Your grandfather had had enough of seeing his family struggle at home, so he decided to try his luck in the States. |
Твой дед устал от всех трудностей, что выпали на долю семьи, и решил попытать удачи в Штатах. |
My grandfather couldn't kill him in time to save the lunch rush. |
Мой дед не успел убить его до того, как все погибли. |
Your grandfather left the ashes of the Weimar Republic and came to this country to build a name for himself. |
Твой дед приехал из дымящихся руин Веймарской республики в эту страну, чтобы заработать себе имя. |
So... your grandfather was into all this supernatural stuff, too? |
Значит, ваш дед тоже увлекался сверхъестественным? |
My grandfather, my father, myself, my son all graduated from Manor Hill. |
Мой дед, мой отец, я, мой сын - все мы закончили Мэйнор Хилл. |
Plus, you told me that her own grandfather said that she wouldn't. |
Кроме того, ты рассказывал, что ее собственный дед сказал, что она не останется. |
Your grandfather never killed anyone with his own hands! |
Дед сам, собственноручно, никого не убивал! |
Do you know why grandfather hid in the bunker? |
Знаешь, почему дед в бункере прятался? |
And his grandfather, before he passed, made him promise not to mess with stuff like that. |
И его дед, перед тем, как скончаться, взял с него обещание не ввязываться в подобную дрянь. |
Your grandfather heard me and in a rage rushed into his room and came out with the wing of the Korê. |
Твой дед, в ярости, поспешил в свою комнату и появился с крылом Когё. |
After your grandfather hit the daily double, he gave him $100 and told him to give $50 to his sister. |
После того, как твой дед выиграл за два заезда, он дал ему $ 100 и сказал отдать $50 своей сестре. |
And my grandfather got on with his life as best he could. |
Мой дед жил, как мог. |
I got an alcoholic dad, an alcoholic grandfather. |
Мой отец алкоголик, мой дед алкоголик. |
Wait a minute, you think Strathern knew where his grandfather got these pieces? |
Погоди-ка, думаешь Стретерн знал где его дед держал эти картины? |
F.Y.I... I will always be your grandfather. |
Кстати, я все равно твой дед |
Alas for you, Count Odo, I am not like my grandfather. |
Увы, граф Эд, я не как мой дед. |
How did your grandfather command during the war? |
Как командовал твой дед во время войны? |
As my grandfather would say, whatever you do in life you'll be sorry. |
Как бы сказал мой дед, что не сделаешь - будешь каяться. |