Английский - русский
Перевод слова Gonna
Вариант перевода Собираемся

Примеры в контексте "Gonna - Собираемся"

Примеры: Gonna - Собираемся
We're not gonna cut him loose yet. Пока мы не собираемся его отпускать.
Yeah, Jeff and I are gonna move in with Jim. Да, мы с Джеффом собираемся переехать к Джиму.
My associates and me have taken an interest in your town and are gonna be here for a while. У моих партнёров и меня есть интересы в этом городке и мы собираемся здесь задержаться.
We're not gonna find him looking in old files. Мы не собираемся искать его просматривая старые файлы.
Well, Jeff and I are gonna get in line. Что ж, Джефф и я собираемся встать в очередь.
No, we're not gonna arrest anyone right now. Мы не собираемся сейчас никого арестовывать.
We were gonna grab some coffee. Эй, мы собираемся пить кофе.
Bart and I are gonna practically be sleeping on the beach tonight. Мы с Бартом собираемся практически ночевать на пляже.
We're not gonna come up with solutions in 90 minutes. Мы не собираемся выйти с результатами через 90 минут.
We're not gonna add search and seizure to illegal breaking and entering. Мы же не собираемся добавить обыск и изъятие к незаконному взлому и проникновению.
I just wondered if we were gonna try and get Mike back. Я просто инетерсуюсь, собираемся ли мы возвращать Майка назад.
Yeah, me, Jasmine, David and him are gonna hang out. Да, я, Жасмин, Дэвид и он собираемся потусить.
We are gonna release that song as a live single. Мы собираемся выпустить эту песню как живой сингл.
And we are gonna have a great weekend together, just you and me. И мы собираемся провести отличные выходные вместе, ты и я.
We're all gonna watch a movie together. Мы все собираемся смотреть фильм вместе.
Jenny and I are gonna start our marriage perfectly cleansed. Мы с Дженни собираемся начать наш брак полностью очищенными.
We're not gonna give you the Oscar no matter how hard you try. Мы не собираемся вручать тебе Оскар, не важно как сильно ты стараешься.
Uh, Ms. Watson, I already told you we're not gonna collar him. Мисс Ватсон, я вам уже сказал, мы не собираемся сажать его.
We are gonna get this guy, Jo. Мы собираемся поймать этого парня, Джо.
Your father and I are gonna try to make it work again. Ваш отец и я собираемся попытаться быть вместе снова.
You know, we're not gonna die of radon. Знаешь, мы не собираемся умирать от радона.
We're not gonna turn you into scrap yet. Мы не собираемся отправлять тебя на свалку.
We're not gonna move on her. Мы не собираемся наступать на нее.
We gonna start a new political party. Мы собираемся основать новую политическую партию.
You and I are gonna have a little chat. Ты и я собираемся немного поболтать.