Английский - русский
Перевод слова Gonna
Вариант перевода Собираемся

Примеры в контексте "Gonna - Собираемся"

Примеры: Gonna - Собираемся
Mm, but which head are we gonna mount over the fireplace? А чью же тогда голову мы собираемся повесить над камином?
But we're not gonna quit, OK? Но мы не собираемся сдаваться, хорошо?
Sophie and I are gonna get out of hem tonight. Софи и я собираемся свалить отсюда сегодня
Hey, a bunch of my friends are gonna meet up for drinks later if you wanna go. Thanks. Эй, мы с друзьями собираемся позже встретиться, чтобы выпить, если хочешь, пошли.
And how are we gonna do that? И как мы собираемся сделать это?
Okay, you know what we're not gonna do? Хорошо, вы знаете, что мы не собираемся делать?
It's way past curfew, and we are gonna get grounded. Это путь мимо комендантского часа, и мы собираемся получить основания
Dwight, how are we gonna spot this guy? Дуайт, как мы собираемся обнаружить этого парня?
Max, I know we said we were gonna do the cupcake business again, but now we have to make it real. Макс, я знаю, мы говорили, что собираемся снова начать наш кексовый бизнес, но теперь мы должны сделать это по-настоящему.
How are we gonna scare Mom and Dad? Как мы собираемся напугать Маму и Папу?
Are we gonna, um... wrestle or-or hold hands all night? Мы собираемся... бороться или будем всю ночь держаться за руки?
It's been a long time, but we're finally gonna get to the truth even if it kills you. Прошло немало времени, но мы наконец собираемся узнать правду даже если придется убить тебя.
How we gonna find Adira's friend? Как мы собираемся искать подругу Адиры?
Your friend and I are gonna have a little talk Твой друг и я собираемся немного поговорить!
Are we gonna get this worm out any time soon? Собираемся ли мы вытащить этого червя наружу, в ближайшее время?
Because we were just saying we were gonna ask you to the country. Потому что мы как раз говорили что собираемся пригласить тебя в деревню.
We're not gonna figure out what Kevin couldn't! Мы не собираемся выяснять то, что Кевин не смог.
So if we're not gonna stay here, we need to find a hotel. Так что если мы собираемся остаться здесь нам нужно найти отель
Until I found out you never told her we're not gonna live with her. Пока я не узнала, что ты никогда не говорил ей, что мы собираемся съезжать.
That conversation we had about whether Meegan and I were gonna get married? А тот наш разговор, о том, что я и Меган собираемся поженится?
Me and you are gonna party a little bit, OK? Мы же собираемся развлечься, верно?
The question is, what are we gonna... yeah, where's the real mayor? Вопрос в том, что мы собираемся... да, где настоящий мэр?
We're not gonna give up this deal to be your errand boys, do you understand? Мы не собираемся отказываться от сделки, чтобы стать твоими мальчиками на побегушках, ты понимаешь?
There's no view of the license plate, how are we gonna prove this? Там даже номеров нет, как мы собираемся это доказать?
so what are we gonna do When we face mommie dearest, huh? Так и что мы собираемся делать встретившись лицом к лицу с дорогой мамочкой, а?