Английский - русский
Перевод слова Gonna
Вариант перевода Собираемся

Примеры в контексте "Gonna - Собираемся"

Примеры: Gonna - Собираемся
So we're not gonna snap Twiggy into little sticks? Таким образом, мы не собираемся схватить Твигги небольшими палочками?
We're not gonna have to speak to people, are we? Мы ведь не собираемся общаться с народом?
And you and I are not gonna be И мы с тобой не собираемся становиться
So what are we gonna do with him? Тогда что мы собираемся делать с ним?
Are we gonna just turn our back on them? Мы просто собираемся повернуться к ним спиной?
So when are we gonna meet this old... Ginsu guy? Так, когда мы собираемся встретить этого старого... парня Гинсу?
Hey, we're still gonna assassinate him, right? Мы ведь всё ещё собираемся убить его, так?
So, what are we gonna do? Итак, что мы собираемся делать?
Are we ever gonna get our furniture from the old house? А мы вообще собираемся забирать мебель из старого дома?
Look, if we 'regoing to get an ID on this guy, it looks like our best lead is gonna be the injury he suffered. Слушай, если мы собираемся установить личность этого парня, похоже, наша лучшая зацепка - полученные им травмы.
But you know what, we are definitely gonna hang on to your resume in case she doesn't work out. Но знаете, мы определенно собираемся придерживаться вашего резюме, на случай, если с ней ничего не получится.
we're not gonna buy the whole store? Мы не собираемся закупить целый склад?
What are we gonna do about him? Что мы собираемся с ним сделать?
And here I thought you and me was gonna be friends! Я думал, мы собираемся стать друзьями!
Are we gonna start this off with lies? Мы собираемся начинать всё это со лжи?
Are we gonna bust some heads open or what? Так мы собираемся проломить пару голов или как?
We're not gonna stick around for the next thousand of anyone's years! Ну, мы явно не собираемся задерживаться здесь на следующую тысячу любых лет!
I just got married, and my husband and I are gonna clean out all this junk, so... Я только вышла замуж, и мы с мужем собираемся выбросить весь этот хлам, так что...
We're not gonna kill anyone, are we? Мы же никого не собираемся убивать?
How are we gonna get this guy to bless anything? Как мы собираемся заставить этого парня благословить хоть что-то?
Mom, What are we gonna do? Мам, что мы собираемся делать?
How are we gonna find one field? Как мы собираемся искать нужное поле?
What, are we gonna just solve society's drug problem? А мы собираемся решать общественную проблему с наркотиками?
No, me and Kyle are gonna play Guitar Hero! Нет, я и Кайл собираемся играть в Гитарного Героя!
What are we gonna do for the 50 grand? Что мы собираемся делать за 50 штук?