Английский - русский
Перевод слова Glass
Вариант перевода Стакан

Примеры в контексте "Glass - Стакан"

Примеры: Glass - Стакан
You get a glass of beer right there. Стакан пива, будет сделано, держи...
And you... you'll be right in front of the sink, rinsing out your glass. А ты будешь стоять у раковины и полоскать стакан...
That glass we all clipped our clicks in... Это тот самый стакан, в который мы все опускали.
We also recovered from the club a glass, which a witness states you gave to a young woman. Мы также получили из клуба стакан, который при свидетелях Вы дали молодой женщине.
The glass contains an alcoholic beverage laced with GHB. Этот стакан содержит алкогольный напиток, смешанный с гамма-оксибутиратом.
And there's no better way than with a glass of fresh-squeezed Sunnydale Orange Juice. И не лучшего способа, чем стакан свежевыжатого апельсинового сока Саннидэйл.
We will do part of échechis drinking a glass of milk. Мы сыграем партию в шахматы и выпьем стакан молока.
You went downstairs, too, to get a glass of brandy. Вы также спустились вниз, чтобы взять стакан бренди.
It's easy to forget how lucky we are to turn a faucet and fill a glass with fresh water. Быстро забывается, как нам повезло Открыть кран и наполнить стакан свежей водой.
Somebody wiped down the glass... and then put it back in her hand. Кто-то вытер стакан... а потом вложил его в ее руку.
Nothing is more refreshing than a big glass of cold water. Ничто так не утоляет жажду, как большой стакан холодной воды.
Either you drink that entire glass, or Sadie gets a bullet to the head. Либо ты выпиваешь этот стакан, либо Сейди получает пулю в лоб.
Jenny, hand me Jonah's glass. Дженни, дай мне стакан Джона.
Then they poured it in a glass and made me drink it. Они налили её в стакан и заставили меня пить.
And a glass of ice cubes for my baby sister, please. И будьте добры, стакан ледяных кубиков для младшей сестры.
And then they sell it for $10 a glass. И потом продают его по 10 долларов за стакан.
An "I Love Lefty" glass. Стакан "Я люблю левшей".
After you chucked a water glass at Shelly's head? После того, как ты бросила стакан с водой в голову Шелли?
Your phone landed directly in this glass of OJ. Твой телефон упал прямо в стакан с соком.
Pick a glass, Mrs. Seinfeld. Возьмите уже стакан, миссис Сайнфелд.
In times like this my father used to take one large glass of vodka before bed. В такое время, как сейчас мой отец обычно принимал большой стакан водки перед сном.
"Then he throws the empty glass from his last pint"straight over the balcony in a casual backhand motion. Потом выбросил пустой стакан из-под предыдущего пива прямо через балкон небрежным движением руки.
Do me a favor, get me a tall glass of whatever looks strongest. Сделай милость, налей мне в стакан побольше чего-нибудь покрепче.
A glass of the same, please. Хорошо. Стакан того же, пожалуйста.
I poured a huge glass and drank it. Я налил огромный стакан и выпил его.