Could you bring Sara a glass for her water, please? |
Кишида, принеси Саре стакан, пожалуйста. |
How many times Mary, I don't need a glass. |
Сколько мне еще говорить, Мери, мне не нужен стакан. |
Now, at the final bell, we wish you to make a glass break. |
Теперь, на финишном рывке, мы хотим, чтобы вы разбили ваш стакан. |
But not before she took frowny-face selfies while she let my son drink a big glass of grape juice on the couch. |
Но сначала она наделала хмурых селфи, пока мой сын пил большой стакан виноградного сока на диване. |
What if somebody takes your glass? |
Что если кто-то заберет твой стакан? |
I'd appreciate if you left the glass on the table, leave my father's office, and don't come back until he returns. |
А я буду благодарен, если ты поставишь стакан на стол, уйдёшь из кабинета отца, и погуляешь до его возвращения. |
He wiped down the whisky bottle, but I know there's a glass missing from the crime scene. |
Он вытер бутылку с виски, но я знаю, что с места преступления пропал стакан. |
I'll get you a glass of tap water, and then you're on your way. |
Я дам тебе стакан воды из под крана, а после, ты уйдешь. |
Where we used to raise a glass or two |
Куда мы заходили, чтобы поднять стакан или два |
I'm quite sure this glass hasn't been washed in the past decade, which makes it the cleanest thing in this establishment. |
Я полностью уверен, этот стакан не мыли на протяжении последнего десятилетия, что делает его самой чистой вещью в этом заведении. |
You know, if I throw a glass... LAUGHTER |
Представьте, что я бросил стакан... |
Is it a wine glass or more of a tumbler? LAUGHTER |
А там нужен простой стакан или что-то вроде стопки? |
A concrete example of that is the commitment to implement a programme to provide a glass of milk to every child attending primary school. |
Конкретным примером тому служит обязательство выполнить программу, в соответствии с которой каждый ребенок, посещающий начальную школу, ежедневно получает стакан молока. |
He smashed a glass down on the table after the colts scored that field goal in the fourth. |
Он разбил стакан о стол, после того, как Кольты забили тот мяч с поля в последней четверти. |
Could I have a glass of tap water? |
Можно мне стакан воды из-под крана? |
Why is the glass always half empty? |
Ну почему стакан всегда наполовину пуст? |
But we have to drink a glass in order to wish you |
Но один стакан мы должны вы пить для того, чтобы желать вам |
The children get a glass of milk each during the long break |
И теперь на большой перемене каждый ребёнок получает стакан молока. |
Not right now, I swear I'll break this glass in your eyes. |
Не сейчас, или я клянусь, я разобью этот стакан прямо тебе в глаза. |
I was forced to urinate in a eyeball glass. |
пришлось пИсать в стакан из-под виски. |
But both times, I left my glass on the table with everybody else's. |
Но оба раза, когда я оставляла свой стакан, за столом больше никого не было. |
But a mixture, where everybody sits down and ends up with the glass, breaks the symmetry. |
Но все смешивается, когда каждый садится, и просто берет стакан, симметрия нарушается. |
And the water gets into the glass how? |
И как вода попадет в стакан? |
Fill the glass with the substance to be examined (previously ground in the mortar) and tighten the press until a constant pressure is obtained. |
3.1 Стакан наполняют анализируемым веществом (предварительно размельчив его в ступке) и завинчивают пресс для достижения постоянного давления. |
I wake up and take the cellophane off the drink glass. |
По утрам я достаю из целлофана стакан для воды. |