| Any glass, just pick a glass. | Любой стакан, просто выберите что-нибудь. |
| Then I have to pour it into a bigger glass or another glass if there isn't a big one. | Поэтому я переливаю в больший стакан, или в два, если и второго мало. |
| They all have questionable morals, a complete distrust of soap products... in the glass, out of the glass. | У них у всех сомнительные моральные устои, полное недоверие к мылу... в стакан, из стакана. |
| There is absolutely no doubt that much remains to be done, but we regard the progress made thus far as a glass half full rather than a glass half empty. | Абсолютно нет никаких сомнений в том, что многое предстоит еще сделать, но мы подходим к достигнутому на сегодня прогрессу по принципу, в соответствии с которым стакан наполовину полон, а не пуст. |
| A milk glass, a juice glass. | Стакан для молока, стакан для сока. |
| He tried to set me up by leaving my fingerprints on a glass. | Он решил меня подставить, подбросив стакан с моими отпечатками. |
| He said he put a glass of juice on the floor while he was fixing the television. | Он сказал, что поставил стакан сока на пол пока ремонтировал телевизор. |
| Or she just wants to throw a glass of wine on me. | Или она просто хочет плеснуть в меня стакан с вином. |
| Soon as you pick up the glass to drink, he takes the shot. | Как только вы возьмёте стакан, он выстрелит. |
| The glass moved because of condensation underneath it. | Стакан начал двигаться из-за конденсата под ним. |
| One glass of wine is good for health. | Один стакан вина полезен для здоровья. |
| I will get you a glass of milk while you wait. | Я принесу стакан молока, пока Вы ждёте. |
| I prefer the glass half-full scenario where one of my shots hits him. | Я предпочитаю сценарий, в котором стакан наполовину полон, где одна из моих пуль его заденет. |
| I'll bring you a glass of buttermilk. | И я принесу тебе стакан пахты. |
| It shouldn't be difficult to move a wine glass around and say it's mary Meredith. | Будет нетрудно двигать стакан вина и говорить что это Мэри Мередит. |
| Let me get you a glass of wine. | Позвольте мне предложить вам стакан вина. |
| I said last to empty their glass. | Я сказала, кто последний опустошит стакан. |
| I'll have one small glass of carrot juice. | Я хочу один маленький стакан морковного сока. |
| A tall glass of ice water coupled with shots, sir. | Высокий стакан воды со льдом и пара рюмок, сэр. |
| You always see the glass half empty when you drink, Grigori. | Ты всегда считаешь стакан полупустым, когда пьешь, Григорий. |
| I advise to take a glass of milk warm before going to sleep. | Стакан теплого молока полезно выпить перед сном. |
| Like, if the nanny breaks a glass, that's minus $7 from her paycheck. | Например, если няня разобьёт стакан, это минус 7 долларов из её зарплаты. |
| Now a glass of tea and a slice of bread a given for a breakfast. | Теперь на завтрак дают стакан чая и кусок хлеба. |
| In May 2008, Churchill Downs unveiled the world's largest mint julep glass. | В мае 2008 года Churchill Downs представила самый большой в мире стакан мятного джулепа. |
| Then add a glass of white wine mustard and water and thyme. | Затем добавить стакан белого вина и горчицы воды и тимьяном. |