Английский - русский
Перевод слова Glass
Вариант перевода Стакан

Примеры в контексте "Glass - Стакан"

Примеры: Glass - Стакан
Each dish is accompanied by a song that Stephen has chosen to Cervena affinity between text, musical structure and history of the dish, food and wine from a caricature, and a glass of Franciacorta, selected by sommelier of the restaurant, Stefano Botturi. Каждое блюдо сопровождается песней, что Стивен решил Червена родство между текстом, музыкальные структуры и истории блюд, продуктов питания и вина из карикатура, а стакан Franciacorta, отобранные сомелье в ресторане, Стефано Botturi.
However, in order not to contradict the wishes of the old, filled a glass with lemonade, walked to the room, left the drink on table and pretended to have a dialogue out loud to the lady that we all have to visit someday. Вместе с тем, чтобы не противоречить желаниям старый, полный стакан с лимонадом, пошел в комнату, оставил напиток на стол и сделал вид, что диалог вслух леди, что мы все когда-нибудь посетить.
I said, "Honey, is the glass half-full or half-empty?" Я спросил: "Дорогая, стакан на половину полон или пуст?"
A few drops in a glass of wine is said to make a man hard for days! Несколько капель в стакан вина, и мужчина твой на несколько дней, говорит Теса.
What about that glass you said I could have? Где стакан, что ты мне обещал?
It's good to see a friend. a glass! a chair! Я всегда рад видеть друга! Идём. Стакан!
Like if I need you to make a coffee, or to wash a glass, right? Иногда я буду просить тебя сварить кофе... или вымыть стакан.
Now, Lanyon... will you let me take this glass and leave without further question? Итак, Лэньон... позволишь ли ты мне взять только этот стакан и уйти без лишних вопросов?
Okay, so the glass was on the counter, and then it... Вот смотри! Стакан стоял на столе, и вдруг что-то его смахнуло!
You know, pets and bicycles and a sandwich and a glass of milk after school. Ну, ты знаешь, животные, велосипеды, сендвич и стакан молока после школы
It was just that, a glass of milk, with almond. Ваш стакан молока - это всего лишь стакан молока с миндалем.
I wonder, could I have a morsel of bread and a glass of wine, or would that cause too much inconvenience? Интересно, принесут ли мне кусочек хлеба и стакан вина, или это принесет слишком много неудобств?
Can't a man enjoy a glass of whiskey after a hard day's work here in Stars Hollow? Мужчина не может выпить стакан виски после долгого рабочего дня здесь, в Старз Холлоу?
That means that he cannot stand to drink one more glass that particular day. необходимо бросить пить, тотчас же, но на следующий день последний стакан позволит мне вновь начать пить.
NUMBER OF PEOPLE'S CANTEENS AND "glass of milk" COMMITTEES IN METROPOLITAN LIMA ЧИСЛО ОБЩЕСТВЕННЫХ ПУНКТОВ ПИТАНИЯ И КОМИТЕТОВ "СТАКАН МОЛОКА"
From 1980 to 1990, women participated actively in defending the health of their families through various women's grass-roots organizations: health committees, the "glass of milk" programme and the people's canteens. В течение десятилетия 80-90-х годов женщины активно участвовали в мероприятиях по обеспечению охраны здоровья их родных и близких, проводимых различными общественными женскими организациями: комитетами здравоохранения, программой "Стакан молока", программой организации пунктов питания.
Schools, and not all of them, provide a glass of milk to children only up to the age of 8 years now, compared with 16 previously. В настоящее время стакан молока, который ранее выдавался детям до 16 лет, в настоящее время выдается в школах, да и то не во всех, лишь детям до 8 лет 15/.
If that were our view, then every broken pane of glass in that palace, every door, every pillar fouled or damaged would be a disgrace and a scandal. Если бы мы придерживались этой точки зрения, то любой разбитый стакан в этом дворце, каждая поврежденная дверь или колонна рассматривались бы как позор или скандал.
You go to get a glass of milk but these cartons are so flinging, flanging hard to open! Вы хотите выпить стакан молока но эти пачки так и опрокидываются туда-сюда, их трудно открыть!
Somebody with access to your office or house must have lifted a tissue or a glass... Кто-то, у кого есть доступ в кабинет похитил волос или стакан - Стойте!
Hartford, Connecticut notebook, Hartford, Connecticut pencil set, a Hartford, Connecticut shot glass. Блокнот Хартфорд Коннектикут, набор карандашей Хартфорд Коннектикут, стакан Хартфорд Коннектикут.
If I was to throw a glass over there and it smashes on the ground, obviously, I caused it to smash by throwing it. Если бы я бросил туда стакан, и он бы разбился о землю, то очевидно, что он разбился из-за того, что я его бросил.
Nevertheless, I choose to take the view that, while the glass isn't even close to half full, it has at least a little bit of water in it. Тем не менее, когда стакан не наполнен и наполовину, я бы все-таки сказал, что в нем, по крайней мере, есть чуточку воды.
Many will see the glass as half full, others as half empty, continuing to believe that more could have been had. Многие будут считать, что стакан наполовину полон, а другие - что он наполовину пуст, продолжая полагать, что можно было бы достичь большего.
But this time around, as we look at the situation in East Timor, let us consider the possibility that we may be looking at a glass that is half empty. Однако на этот раз, рассматривая ситуацию в Восточном Тиморе, давайте учитывать возможность того, что мы, вероятно, смотрим на стакан, наполовину пустой.