Английский - русский
Перевод слова Glass
Вариант перевода Стакан

Примеры в контексте "Glass - Стакан"

Примеры: Glass - Стакан
Get rid of all evidence of her, and bring me a big glass of vodka. Уберите все следы её присутствия, и принесите мне большой стакан водки.
I can barely keep this glass steady. Я с трудом могу удержать этот стакан.
Fill up the glass as it gets empty. Наполни стакан, так как он пуст...
Then I usually pour in more milk, but then the glass isn't big enough. Поэтому приходится добавлять молоко, и оказывается, что стакан маловат.
You get a glass, I'll give you a sip. Давай стакан, и вместе пропустим глоток-другой.
Come on, it's like, 30 bucks a glass. Брось, это же, типа 30 баксов за стакан.
How I knew to check that glass, darlin'. Вот почему я был в курсе, что надо проверить стакан, дорогая.
Ferg, there's a water glass in my office. Ферг, там стакан с водой в моем офисе.
But I've only shot the glass. Но я выстрелил только в стакан.
Maybe it wasn't good that he shot the glass. Может быть, это и не хорошо, что он выстрелил в стакан.
The boy has shot your glass and not you. Мальчик стрелял в стакан, а не в вас.
Hauser himself was sitting, watching as he filled his glass to the very brim. Сам Хаузер сидел в кресле и смотрел телевизор, наполнив стакан до краев.
Some folks say... the glass is half empty. Некоторые говорят... стакан наполовину пуст.
Coe is going to hold his glass with his right hand, using his thumb and two fingers. Коу держит свой стакан в правой руке, используя большой и ещё два пальца.
'Cause your glass sweats more than you do. Так твой стакан запотевает больше, чем ты.
I'll have that and a glass of skim milk. Мне его и еще стакан обезжиренного молока.
You need to tilt the glass like I said. Наклони стакан, как я сказал.
I'm telling you to tilt the glass. Я тебе говорю, наклони стакан.
Help me unload the car and I'll scoop you a nice tall glass. Помоги разгрузить машину, и я зачерпну тебе большой стакан.
And I would just like an empty glass. А я бы хотел просто пустой стакан.
I could use a glass of scotch, however. Хотя стакан виски мне не помешает.
I understand you enjoy a glass every night, chancellor. Я знаю, что вы выпиваётё стакан каждый вёчёр, канцлёр.
What do you think shattered the glass? Слушай, а как ты думаешь, а чего разбился стакан?
I'll take a glass of formaldehyde, just... Я выпью стакан формальдегида, только бы...
A glass of Gamzian wine and a Trixian bubble juice for the little lady. Стакан гамзианского вина и сок триксианского пузыря для маленькой леди.