Get rid of all evidence of her, and bring me a big glass of vodka. |
Уберите все следы её присутствия, и принесите мне большой стакан водки. |
I can barely keep this glass steady. |
Я с трудом могу удержать этот стакан. |
Fill up the glass as it gets empty. |
Наполни стакан, так как он пуст... |
Then I usually pour in more milk, but then the glass isn't big enough. |
Поэтому приходится добавлять молоко, и оказывается, что стакан маловат. |
You get a glass, I'll give you a sip. |
Давай стакан, и вместе пропустим глоток-другой. |
Come on, it's like, 30 bucks a glass. |
Брось, это же, типа 30 баксов за стакан. |
How I knew to check that glass, darlin'. |
Вот почему я был в курсе, что надо проверить стакан, дорогая. |
Ferg, there's a water glass in my office. |
Ферг, там стакан с водой в моем офисе. |
But I've only shot the glass. |
Но я выстрелил только в стакан. |
Maybe it wasn't good that he shot the glass. |
Может быть, это и не хорошо, что он выстрелил в стакан. |
The boy has shot your glass and not you. |
Мальчик стрелял в стакан, а не в вас. |
Hauser himself was sitting, watching as he filled his glass to the very brim. |
Сам Хаузер сидел в кресле и смотрел телевизор, наполнив стакан до краев. |
Some folks say... the glass is half empty. |
Некоторые говорят... стакан наполовину пуст. |
Coe is going to hold his glass with his right hand, using his thumb and two fingers. |
Коу держит свой стакан в правой руке, используя большой и ещё два пальца. |
'Cause your glass sweats more than you do. |
Так твой стакан запотевает больше, чем ты. |
I'll have that and a glass of skim milk. |
Мне его и еще стакан обезжиренного молока. |
You need to tilt the glass like I said. |
Наклони стакан, как я сказал. |
I'm telling you to tilt the glass. |
Я тебе говорю, наклони стакан. |
Help me unload the car and I'll scoop you a nice tall glass. |
Помоги разгрузить машину, и я зачерпну тебе большой стакан. |
And I would just like an empty glass. |
А я бы хотел просто пустой стакан. |
I could use a glass of scotch, however. |
Хотя стакан виски мне не помешает. |
I understand you enjoy a glass every night, chancellor. |
Я знаю, что вы выпиваётё стакан каждый вёчёр, канцлёр. |
What do you think shattered the glass? |
Слушай, а как ты думаешь, а чего разбился стакан? |
I'll take a glass of formaldehyde, just... |
Я выпью стакан формальдегида, только бы... |
A glass of Gamzian wine and a Trixian bubble juice for the little lady. |
Стакан гамзианского вина и сок триксианского пузыря для маленькой леди. |