Английский - русский
Перевод слова Geneva
Вариант перевода Женевского

Примеры в контексте "Geneva - Женевского"

Примеры: Geneva - Женевского
Participants in the Geneva meeting revised the matrix of implementation indicators in the report presented to the ninth session of the INCD. Участники женевского совещания пересмотрели формат показателей осуществления, который содержится в докладе, представленном на рассмотрение девятой сессии МКВП.
Last year, the Board agreed on the need to address, inter alia, the further enhancement of the role of the Geneva Office. В прошлом году Правление согласилось, в частности, с необходимостью рассмотрения вопроса о дальнейшем повышении роли Женевского отделения.
For his part, my Special Representative will continue his efforts to help move the Geneva process forward. Мой Специальный представитель, со своей стороны, будет продолжать прилагать усилия с целью способствовать продвижению вперед женевского процесса.
At the time of the Geneva meeting, preparations were under way for the Review and Extension Conference. На момент проведения женевского совещания шла подготовка к Конференции по рассмотрению и продлению действия этого договора.
24.35 The subprogramme is the responsibility of the Disaster Reduction Division of the Geneva Office. 25.35 За осуществление данной подпрограммы отвечает Отдел по уменьшению опасности стихийных бедствий Женевского отделения.
I am also submitting this report to the NGO Liaison Office at Geneva. Препровождаю также копию этого доклада в адрес Женевского бюро по связям с неправительственными организациями.
By adopting this resolution we would transmit our intention to implement the outcome of the Geneva and Tunis Summits. Принятием этой резолюции мы заявили бы о нашем намерении выполнить решения женевского и тунисского этапов Встречи на высшем уровне.
He expressed hope that the parties would now resume their consultations in the framework of the Geneva process. Он выразил надежду на то, что теперь стороны возобновят консультации в рамках женевского процесса.
A website for the Geneva Node of the UN ICT Task Force has been designed and implemented. Был разработан и реализован веб-сайт Женевского центра Целевой группы ООН по ИКТ.
It welcomes initiatives taken by some State parties to the 1925 Geneva Protocol in withdrawing their reservations. В нем приветствуется инициатива ряда государств-участников, касающаяся снятия их оговорок в отношении Женевского протокола 1925 года.
Finally, UNITAR organizes high-level policy discussions that are open to the public in the form of the Geneva Lecture Series. И наконец, ЮНИТАР организует обсуждения политики на высоком уровне в форме Женевского цикла лекций, которые открыты для широкой общественности.
The programmes would strengthen the Convention regime and create renewed synergies and cooperation, with the assistance of the Geneva International Centre for Humanitarian Demining. Эти программы приведут к укреплению режима Конвенции и формированию возобновленной синергии и сотрудничества по линии Женевского международного центра по гуманитарному разминированию.
We deem it necessary to draw attention to the dismal situation around the 1925 Geneva Protocol. Считаем необходимым привлечь внимание к неудовлетворительной ситуации, сложившейся вокруг Женевского протокола 1925 года.
During the reporting period, a number of projects within the confidence-building measures component of the Geneva peace process were carried out. В течение отчетного периода был осуществлен ряд проектов в рамках касающегося мер укрепления доверия компонента женевского мирного процесса.
The proceedings of the workshop will be issued shortly as a Geneva Forest and Timber Discussion Paper. В скором времени будет опубликован отчет этого рабочего совещания в качестве Женевского дискуссионного доклада по вопросам лесного хозяйства и лесоматериалов.
In this regard, critical to the success of the ISP has been the contribution of the Geneva International Centre for Humanitarian Demining. В этой связи крайне важным для успеха МПР был вклад Женевского международного центра по гуманитарному разминированию.
Two of these posts (1 D-2 and 1 General Service) are for the Geneva office. Из этих должностей две должности (1 Д-2 и 1 категории общего обслуживания) предназначены для Женевского отделения.
In previous budget submissions resources for travel for the Geneva office were identified separately. В предшествующих проектах бюджета ассигнования на финансирование путевых расходов сотрудников Женевского отделения выделялись по отдельной статье.
Publication of the UN/ECE Standards, Geneva Protocol, Standard Layout and Guides on the Internet World Wide Web. Распространение по Всемирной сети "Интернет" стандартов ЕЭК ООН, Женевского протокола, типовой формы и рекомендаций.
The representative of Switzerland shared this opinion and referred to the cases of Lake Geneva and Lake Constance. Представитель Швейцарии разделил это мнение, приведя в качестве примера случаи Женевского и Боденского озер.
Actions by UNECE: Assist the transition task force in revising the Geneva Protocol. Меры ЕЭК ООН: а) оказание помощи целевой группе по переходу в пересмотре Женевского протокола.
OSS was also referred to by some of the regional conferences held prior to the Geneva phase of WSIS. О ПСОК речь шла также на некоторых региональных конференциях, проведенных до женевского этапа в ВВИО.
Law Faculty, University of Geneva; graduated in 1970. Юридический факультет Женевского университета; окончил в 1970 году.
See Geneva Protocol, footnote 2, under "Marking". См. проект Женевского протокола, сноска 2, в разделе "Маркировка".
The representative of the Office of Staff Legal Assistance and members of the Geneva Staff Council were also present. На ней присутствовал также представитель Отдела юридической помощи персоналу и члены женевского Совета персонала.