Примеры в контексте "Function - Роль"

Примеры: Function - Роль
The coordinating function to be performed by the Commission at that session is of vital importance. Крайне важное значение имеет координационная роль, которую будет выполнять Комиссия на этой сессии.
There is no question that UNMIBH performs a valuable function and that its mandate ought to be renewed. Нет сомнений в том, что МООНБГ играет важную роль и что ее мандат следует возобновить.
Today more than ever, our task must be to safeguard its function and to preserve its relevance. Сегодня более, чем когда-либо в прошлом, наша задача должна состоять в том, чтобы гарантировать его роль и сохранить его актуальность.
The protection function of the Office has evolved considerably. Роль Управления в области защиты претерпела значительные изменения.
In various resolutions,29 the General Assembly recognized that the resident coordinator system has a pivotal function. В различных резолюциях29 Генеральная Ассамблея признала, что система координаторов-резидентов играет особо важную роль.
The function of the United Nations therefore needs to be strengthened and respected by all Member States. В связи с этим всем государствам-членам необходимо укреплять и уважать роль Организации Объединенных Наций.
The Executive Board is responsible for overseeing and has a critical function in the process leading to the registration of a CDM project activity. Исполнительный совет отвечает за общий контроль и играет ключевую роль в процессе регистрации деятельности по проектам в рамках МЧР.
The function of the Bureau was to facilitate the process. Роль Бюро - содействовать всему процессу.
The UNFC would have no useful function in this case. В этом случае РКООН не могла бы играть полезную роль.
The function of intercultural mentors is to assist indigenous students with their studies and help strengthen their cultural identity. Роль межкультурных попечителей состоит в оказании поддержки коренным учащимся в области преподавания и укрепления культурной самобытности.
Monitoring can therefore also serve a preventive function. Поэтому контроль может также играть превентивную роль.
Evaluation is a knowledge-building function that can play an important role in organizational learning. Оценка - это функция накопления знаний, которая может играть важную роль в организационном обучении.
A decisive importance in the efficient exercise of human rights lies in the independent and autonomous implementation of the judicial function. Исключительно важную роль в эффективном осуществлении прав человека играет независимое и самостоятельное осуществление судебной функции.
In addition, the financial circular does not specify the role and function of the Legal Adviser of the Executive Director. Кроме того, в финансовом циркуляре конкретно не указаны роль и функции консультанта по юридическим вопросам Исполнительного директора.
The role and function of the Commission on Sustainable Development should be reviewed as part of the World Summit preparatory process. В период подготовки к Всемирной встрече на высшем уровне должны быть проанализированы роль и функции Комиссии по устойчивому развитию.
The role of the supply function has already changed significantly since 2001. С 2001 года роль функции снабжения уже значительно изменилась.
This function will also provide support in the area of ethics. Эта функция будет также играть вспомогательную роль в области соблюдения этических норм.
The regional offices in Europe, North America and Asia and the Pacific play a key role in this function. В этой связи ключевую роль играют региональные отделения в Европе, Северной Америке и Азии и регионе Тихого океана.
The review reaffirms the essential nature of the liaison and coordination function of UNIFIL, in particular the key role played by the tripartite mechanism. Обзор позволил подтвердить принципиальную важность функции связи и координации ВСООНЛ, в частности ключевую роль трехстороннего механизма.
The crisis has also emphasised the importance of the financial stability function and the statistics to support it. Кризис также подчеркнул важность функции финансовой стабильности и роль статистики в ее обеспечении.
The Human Rights Council should be given the opportunity to carry out the function for which it had been created. Совету по правам человека необходимо дать возможность выполнять ту роль, ради которой он создавался.
The ability to try fugitives will therefore be an essential function of the mechanism. Поэтому способность привлечения к судебной ответственности скрывающихся от правосудия лиц играет существенно важную роль.
She would appreciate further information on the status of the law, and also assurances that the function of NGOs was properly understood. Она хотела бы получить дополнительную информацию относительно статуса этого закона, а также заверения в том, что роль НПО истолкована правильно.
The United Nations can perform this coordinating function and ensure that all commitments are met. Организация Объединенных Наций способна выполнять эту координирующую роль и обеспечить выполнение всех принятых обязательств.
In many instances, foundations provided an important leveraging function that helped mobilize additional partners to support United Nations programming. В целом ряде случаев фонды играли важную стимулирующую роль, помогая привлекать к деятельности по поддержке программ Организации Объединенных Наций новых партнеров.