Примеры в контексте "Function - Роль"

Примеры: Function - Роль
These networks could function as "early warning systems" and supplement the efforts of official information management activities. Такие сети могли бы играть роль "систем раннего оповещения" и дополнять усилия официальных информационных организаций.
The Board considers that its role and function should continue in essence as now. Комиссия считает, что ее роль и функции по сути должны оставаться теми же, что и сейчас.
The role of central monitoring of programme performance will be strengthened by incorporating it within a broad inspection function. Роль централизованного наблюдения за исполнением программ будет укреплена путем включения его в широкую функцию инспекции.
The chairpersons unanimously affirmed the important role of non-governmental organizations in the monitoring function of the treaty bodies. Председатели единогласно подтвердили важную роль неправительственных организаций в деятельности договорных органов по наблюдению.
Warnings represent an added value and function. Оповещения играют дополнительную роль и имеют свое назначение.
In this context, I should like to stress particularly the Special Olympics and their invaluable function for the disabled. В этом контексте я особо хотел бы подчеркнуть особую роль специальных Олимпийских игр и их неоценимое значение для инвалидов.
Re-examining the function and place of the evaluation system within UNDP is central to this process. Важнейшую роль в этом процессе играет пересмотр функций и места системы оценки в рамках ПРООН.
In 1994, UNDP established the Office of Evaluation and Strategic Planning, in part to strengthen this function in programme development. В 1994 году ПРООН создала управление оценки и стратегического планирования, с тем чтобы усилить роль этого направления в процессе разработки программ.
The important international role of the Tribunal and the decisive resonance of its indictments make this communication function an especially sensitive one. Учитывая важную международную роль Трибунал и большой резонанс его обвинительных заключений, эта функция коммуникации является особенно значимой.
The function and role of the General Assembly should be strengthened. Следует укреплять и функции и роль Генеральной Ассамблеи.
These two principal organs must function in better harmony and balance to fulfil the role envisioned for them in the Charter. Эти два главных органа должны взаимодействовать более гармонично и сбалансированно, с тем чтобы успешно выполнять свою роль, предусмотренную Уставом Организации Объединенных Наций.
Its function is crucial to the consolidation of democracy and the eradication of impunity in El Salvador. Она призвана сыграть решающую роль в укреплении демократии и искоренении безнаказанности в Сальвадоре.
As the principal agency behind the MAI, it is necessary to consider the role and function of the OECD. Поскольку ОЭСР является основной организацией, которая стоит за МСИ, необходимо рассмотреть ее роль и функции.
To illustrate this changing function, we can describe the role of three specific verification techniques applied to two different situations. Чтобы проиллюстрировать эту смену функций, мы можем описать роль трех конкретных методов проверки применительно к двум различным ситуациям.
The coordination function is crucial in this process, and the maintenance of effective bodies for this purpose would be a matter of priority. Крайне важную роль в этом процессе играет координирующая функция, и создание действенных органов с этой целью будет иметь первоочередное значение.
It shows the important role of a dominant principal function in identifying an option. Она показывает важную роль доминирующей основной функции в определении конкретного варианта.
Several complement each other and new combinations can be formulated in order to assign dominant roles to more than one principal function. Некоторые из них дополняют друг друга, и из них можно составлять новые сочетания, позволяющие отводить доминирующую роль более чем одной основной функции.
However, the main principal function in this example is coordination, and the other principal functions play subsidiary roles. Однако в этом случае главной основной функцией является координация, а другие основные функции выполняют вспомогательную роль.
They also include examples of arrangements and mechanisms in which the principal function in question seems to play a dominant role. Они также содержат примеры соглашений и механизмов, в рамках которых, как представляется, рассматриваемая основная функция играет главную роль.
The cost of any new international arrangement and mechanism will also be influenced by the function that would play a dominant role. Стоимость реализации любого нового международного соглашения и механизма будет зависеть также от той функции, которой будет отведена доминирующая роль.
Externally the data warehouse, or a selected subset of it, could function as an output database for external users. Для внешних пользователей хранилище данных или его отдельный сектор могут выполнять роль базы статистических материалов.
Research institutions, however, cannot be expected to play both a long-term public research function and an entrepreneurial role aimed at short-term objectives. В то же время исследовательские учреждения не могут одновременно играть роль государственных исследовательских центров в долгосрочном плане и коммерческих предприятий, ориентированных на решение краткосрочных задач.
UNIDO also cooperates with the countries in transition with respect to the global forum function. ЮНИДО также сотрудничает со странами с переходной экономикой, выполняя роль глобального координационного центра.
This strategy has implications for the role and function of IT. Данная стратегия окажет влияние на роль и функции ИТ.
In a number of instances where a regional programme function has been established, its role has not yet been effectively developed. В ряде случаев, там, где была внедрена региональная программная функция, ее роль оказалась недостаточно эффективно разработанной.