Английский - русский
Перевод слова Foundation
Вариант перевода Фундамент

Примеры в контексте "Foundation - Фундамент"

Примеры: Foundation - Фундамент
In his view, Tokelau could build the foundation for sustainable economic development by developing its own fisheries industry. По мнению оратора, Токелау может заложить фундамент для устойчивого развития экономики, развивая собственное рыбное хозяйство.
Step by step we are building a solid foundation. Шаг за шагом мы строим для этого прочный фундамент.
Let us all hope that the Global Agenda will lay down a solid foundation for continuing and enhancing the dialogue. Давайте надеяться на то, что Глобальная повестка дня заложит прочный фундамент для продолжения и углубления диалога между цивилизациями.
We, as housing ministers and habitat experts, all know that a strong foundation is critical for building a durable structure. Мы, министры жилищного строительства и специалисты в вопросах среды обитания, знаем, что прочный фундамент имеет важнейшее значение для устойчивости здания.
These are the foundation and building blocks of durable peace, stability and development. Это фундамент и строительные кирпичи, необходимые для возведения здания прочного мира, стабильности и развития.
The traditional knowledge of indigenous peoples provides the foundation of our personal identity and ancestral anchorage. Традиционные знания коренных народов образуют фундамент нашей индивидуальной самобытности и нашей связи со своими предками.
Its three pillars address issues that form the foundation of civil society, codifying international standards regarding how authorities interact with citizens. Ее три основных составляющих охватывают вопросы, заложенные в фундамент гражданского общества, и кодифицируют международные нормы, касающиеся форм взаимодействия между органами власти и гражданами.
The five symbols on the shield represent the State philosophy of Pancasila, the foundation of the Indonesian State. Пять изображенных на щите символов отражают государственную философию Панча шилы фундамент индонезийского государства.
Without exaggerating last year's achievement, one can note with satisfaction the solid foundation that was laid in the Working Groups. Не преувеличивая прошлогодние достижения, можно с удовлетворением заметить заложенный для рабочих групп прочный фундамент.
In the Sudan, innovative peacekeeping missions are creating a security framework which will become the foundation upon which a durable peace can be built. В Судане новаторские миротворческие миссии создают такие основы безопасности, которые составят фундамент для дальнейшего строительства прочного мира.
When all those goals had been met, China would have laid a solid foundation for an information society. Когда все эти цели будут достигнуты, в Китае будет заложен прочный фундамент информационного общества.
It also lays the foundation for operational collaboration and for broadly based support for public policy measures. Оно также закладывает фундамент оперативного сотрудничества и широкой поддержки мер, принимаемых в рамках государственной политики.
It addresses the structural causes of conflict and thus builds a solid foundation for lasting peace. Это устраняет структурные причины конфликтов и тем самым создает прочный фундамент для надежного мира.
We feel that this is the foundation on which dialogue needs to be constructed among civilizations. Мы думаем, что это именно тот фундамент, на котором надо строить диалог между цивилизациями.
It is argued that cultural explanations overlook the material basis of cultural formations, thus disguising the political and economic foundation of sociocultural dynamics. В нем доказывается, что в культурной аргументации игнорируется материальная основа культурных формаций, что затушевывает политический и экономический фундамент социально-культурной динамики.
There is a considerable foundation of achievements, programmes and operations on which we can build. Уже заложен значительный фундамент достижений, программ и видов деятельности, на базе которых мы можем двигаться вперед.
Family and culture are the foundation upon which any future progress of a community must be built. Семья и культура составляют тот фундамент, на котором должен строиться любой будущий прогресс какой бы то ни было общины.
But there is a solid foundation of rationality on which to build in keeping the door open for negotiations. Но существует массивный фундамент здравого смысла, и дверь для переговоров должна оставаться открытой.
This common cultural substance is the foundation on which European nations and states are built. Эта общая культурная сущность составляет фундамент, на котором строятся европейские нации и государства.
The Middle East can end its state of permanent crisis only if it builds a comprehensive foundation for peace. Ближний Восток может положить конец своему состоянию постоянного кризиса только в том случае, если будет заложен всесторонний фундамент для мира.
We cannot forget that international preventive measures should be based on a firm legal foundation as well. Нельзя забывать и о том, что международные превентивные усилия также должны опираться на прочный правовой фундамент.
Only then will the Sudanese population have confidence in the results, thereby providing a foundation on which to build genuine democracy and reform. Только тогда суданское население будет уверенным в результатах, обеспечивая, таким образом, фундамент для строительства подлинной демократии и реформ.
Our efforts for the past 34 years to re-establish this balance have to rest on a realistic foundation. Прилагаемые нами на протяжении прошедших 34 лет усилия, направленные на восстановление этого баланса, должны иметь под собой реальный фундамент.
We can embed these fundamentals, which constitute the basis of the 1960 Agreements, on a new foundation. Мы можем подвести под эти основополагающие принципы, являющиеся основой соглашений 1960 года, новый фундамент.
The Government of the Republic of the Fiji Islands considers the promulgation of the new Constitution as laying the foundation for meaningful change in our multiracial country. Правительство Республики Островов Фиджи рассматривает провозглашение новой конституции как фундамент для существенных изменений в нашем многорасовом обществе.