In his view, Tokelau could build the foundation for sustainable economic development by developing its own fisheries industry. |
По мнению оратора, Токелау может заложить фундамент для устойчивого развития экономики, развивая собственное рыбное хозяйство. |
Step by step we are building a solid foundation. |
Шаг за шагом мы строим для этого прочный фундамент. |
Let us all hope that the Global Agenda will lay down a solid foundation for continuing and enhancing the dialogue. |
Давайте надеяться на то, что Глобальная повестка дня заложит прочный фундамент для продолжения и углубления диалога между цивилизациями. |
We, as housing ministers and habitat experts, all know that a strong foundation is critical for building a durable structure. |
Мы, министры жилищного строительства и специалисты в вопросах среды обитания, знаем, что прочный фундамент имеет важнейшее значение для устойчивости здания. |
These are the foundation and building blocks of durable peace, stability and development. |
Это фундамент и строительные кирпичи, необходимые для возведения здания прочного мира, стабильности и развития. |
The traditional knowledge of indigenous peoples provides the foundation of our personal identity and ancestral anchorage. |
Традиционные знания коренных народов образуют фундамент нашей индивидуальной самобытности и нашей связи со своими предками. |
Its three pillars address issues that form the foundation of civil society, codifying international standards regarding how authorities interact with citizens. |
Ее три основных составляющих охватывают вопросы, заложенные в фундамент гражданского общества, и кодифицируют международные нормы, касающиеся форм взаимодействия между органами власти и гражданами. |
The five symbols on the shield represent the State philosophy of Pancasila, the foundation of the Indonesian State. |
Пять изображенных на щите символов отражают государственную философию Панча шилы фундамент индонезийского государства. |
Without exaggerating last year's achievement, one can note with satisfaction the solid foundation that was laid in the Working Groups. |
Не преувеличивая прошлогодние достижения, можно с удовлетворением заметить заложенный для рабочих групп прочный фундамент. |
In the Sudan, innovative peacekeeping missions are creating a security framework which will become the foundation upon which a durable peace can be built. |
В Судане новаторские миротворческие миссии создают такие основы безопасности, которые составят фундамент для дальнейшего строительства прочного мира. |
When all those goals had been met, China would have laid a solid foundation for an information society. |
Когда все эти цели будут достигнуты, в Китае будет заложен прочный фундамент информационного общества. |
It also lays the foundation for operational collaboration and for broadly based support for public policy measures. |
Оно также закладывает фундамент оперативного сотрудничества и широкой поддержки мер, принимаемых в рамках государственной политики. |
It addresses the structural causes of conflict and thus builds a solid foundation for lasting peace. |
Это устраняет структурные причины конфликтов и тем самым создает прочный фундамент для надежного мира. |
We feel that this is the foundation on which dialogue needs to be constructed among civilizations. |
Мы думаем, что это именно тот фундамент, на котором надо строить диалог между цивилизациями. |
It is argued that cultural explanations overlook the material basis of cultural formations, thus disguising the political and economic foundation of sociocultural dynamics. |
В нем доказывается, что в культурной аргументации игнорируется материальная основа культурных формаций, что затушевывает политический и экономический фундамент социально-культурной динамики. |
There is a considerable foundation of achievements, programmes and operations on which we can build. |
Уже заложен значительный фундамент достижений, программ и видов деятельности, на базе которых мы можем двигаться вперед. |
Family and culture are the foundation upon which any future progress of a community must be built. |
Семья и культура составляют тот фундамент, на котором должен строиться любой будущий прогресс какой бы то ни было общины. |
But there is a solid foundation of rationality on which to build in keeping the door open for negotiations. |
Но существует массивный фундамент здравого смысла, и дверь для переговоров должна оставаться открытой. |
This common cultural substance is the foundation on which European nations and states are built. |
Эта общая культурная сущность составляет фундамент, на котором строятся европейские нации и государства. |
The Middle East can end its state of permanent crisis only if it builds a comprehensive foundation for peace. |
Ближний Восток может положить конец своему состоянию постоянного кризиса только в том случае, если будет заложен всесторонний фундамент для мира. |
We cannot forget that international preventive measures should be based on a firm legal foundation as well. |
Нельзя забывать и о том, что международные превентивные усилия также должны опираться на прочный правовой фундамент. |
Only then will the Sudanese population have confidence in the results, thereby providing a foundation on which to build genuine democracy and reform. |
Только тогда суданское население будет уверенным в результатах, обеспечивая, таким образом, фундамент для строительства подлинной демократии и реформ. |
Our efforts for the past 34 years to re-establish this balance have to rest on a realistic foundation. |
Прилагаемые нами на протяжении прошедших 34 лет усилия, направленные на восстановление этого баланса, должны иметь под собой реальный фундамент. |
We can embed these fundamentals, which constitute the basis of the 1960 Agreements, on a new foundation. |
Мы можем подвести под эти основополагающие принципы, являющиеся основой соглашений 1960 года, новый фундамент. |
The Government of the Republic of the Fiji Islands considers the promulgation of the new Constitution as laying the foundation for meaningful change in our multiracial country. |
Правительство Республики Островов Фиджи рассматривает провозглашение новой конституции как фундамент для существенных изменений в нашем многорасовом обществе. |