| The resolution has provided a good foundation for international cooperation in the fight against al-Qa'idah, and significant progress has been achieved. | Резолюция заложила хороший фундамент для международного сотрудничества в борьбе с «Аль-Каидой», и в этом плане был достигнут значительный прогресс. |
| Ireland considers this principle to be the foundation from which IHL has evolved and underpins the other relevant principles listed below. | Ирландия полагает, что этот принцип являет собой тот фундамент, на котором эволюционирует МГП, и подкрепляет другие соответствующие принципы, перечисляемые ниже. |
| All of these efforts represent a foundation rich with ideas to initiate discussion. | И все эти усилия составляют фундамент, изобилующий идеями для начала дискуссии. |
| These impeded the sustainable achievement of gender equality, given that the social structures also have an important political, economic and cultural foundation. | Эти изменения создали трудности для устойчивого обеспечения гендерного равенства, поскольку для социальных конструкций необходим политический, экономический и культурный фундамент. |
| Similarly, it was essential to lay a strong legal foundation for combating terrorism. | Аналогичным образом, важно заложить прочный правовой фундамент для борьбы с терроризмом. |
| During restoration work in 1933 a new foundation was added, and the exterior walls were panelled. | Во время реставрационных работ в 1933 году был установлен новый фундамент, внешние стены были отделаны панелями. |
| Their comprehension of English is limited but a foundation has been laid for further learning. | Восприятие языка у них ограничено, но заложен фундамент для дальнейшего изучения языка. |
| On 20 January 1971, Gandhi laid the foundation stone of the plant. | 20 января 1971 года Ганди заложила первый камень в фундамент завода. |
| In 1884-85, Sarajishvili lays the foundation for the construction of the future Tbilisi Cognac Factory, which opened in 1888. | В 1884-85 года Сараджишвили закладывает фундамент под строительство будущего Тбилисского коньячного завода, который открылся в 1888 году. |
| Bnei Noah is the most ancient religious foundation of all mankind. | Бней Ноах - это древнейший религиозный фундамент всего человечества. |
| Construction began on 16 March 2005 when Sonia Gandhi laid the foundation stone. | Строительство началось 16 марта 2005 года, когда Соня Ганди заложила камень в фундамент. |
| In 1269 Arnolfo di Cambio laid the foundation of the cathedral, which is devoted patron of Florence - Santa Maria del Fore. | В 1269 г. Арнольфо ди Камбио заложил фундамент этого собора, который посвящен покровительнице Флоренции - Святой Марии дель Фьоре. |
| His son Heydar Aliyev, scoring a goal in a symbolic gate, dropped the ball into the foundation. | Сын президента, Гейдар Алиев, забив мяч в символические ворота, опустил его в фундамент. |
| Articles 1 and 2 are the foundation blocks, with their principles of dignity, liberty, equality and brotherhood. | Статьи 1 и 2 закладывают фундамент, подчеркивая принципы достоинства, свободы, равенства и братства. |
| It was attempted to remedy by reinforcing the foundation, but the inclination was maintained. | Ошибку пытались исправить, укрепив фундамент, но наклон сохранился. |
| Partnership can often start with small projects, the successful fulfillment of which lays the foundation for future long-term cooperation. | Зачастую сотрудничество начинается с разработки небольших проектов, успешное завершение которых закладывает фундамент для дальнейшей долгосрочной работы. |
| Solution of CyberBionic Systematics provides with stable foundation for building economically rational customer relations. | Решение от компании CyberBionic Systematics обеспечивает прочный фундамент для построения рентабельных отношений с клиентами. |
| It is the foundation without which no modern music - interesting music - is possible at all. | Это фундамент, без которого никакая современная музыка - интересная музыка - невозможна. |
| Other restrictions, such as minimum size requirements, limitations on exterior colors and finishes, and foundation mandates have also been enacted. | Другие ограничения, такие как минимальный размер, ограничение на внешнюю отделку и цвет, на фундамент, также были задействованы. |
| This theory states that a foundation is shallow if its depth is less than or equal to its width. | Эта теория утверждает, что фундамент мелкого заложения, если его глубина меньше или равна его ширине. |
| However, these stories are not the sole foundation. | Тем не менее, эти рассказы - не единственный фундамент. |
| By March 2014, the foundation of "Crescent City Tower" had been ready for concrete core pouring. | К марту 2014 года фундамент башни Crescent City был готов для наращивания бетонной сердцевины. |
| The stone tower is 23 metres (75 ft) high and has an almost square foundation. | Каменная башня - 23 метров (75 футов) и имеет почти квадратный фундамент. |
| In fact, in these pioneering works A.V. Pogorelov laid the foundation of the field of geometric analysis. | Фактически в этих пионерских работах А. В. Погорелова был заложен фундамент геометрического анализа. |
| Honey, they're saying the specs are wrong For the whole foundation. | Милая, говорят, что вся спецификация на фундамент неправильная. |