Английский - русский
Перевод слова Foundation
Вариант перевода Фундамент

Примеры в контексте "Foundation - Фундамент"

Примеры: Foundation - Фундамент
The Pakistan delegation actively contributes to the work of the Council through its knowledge of human rights issues, norms, standards, as well as of the intricate history of the agreements that now form the foundation of the work within the Council. Делегация Пакистана принимает активное участие в работе Совета по правам человека благодаря своему знанию вопросов, норм и стандартов в области прав человека, а также глубокому пониманию сложной истории достигнутых договоренностей, которые сейчас образуют фундамент работы Совета.
dictates of humanity: This principle can either be understood as the foundation on which IHL was developed or as an additional principle which must guide the decisions and actions of military forces in cases not covered by specific rules of customary or treaty law. веления гуманности: Этот принцип может пониматься либо как фундамент, на котором развивалось МГП, либо как дополнительный принцип, который должен ориентировать решения и действия военных формирований в случаях, не охваченных конкретными нормами обычного или договорного права.
Jesse Carp of Cinema Blend said it was a "very strong episode" and that "In only three episodes they have laid an amazing foundation of character and plot on which to continue to craft an engaging and thought provoking series". Джесси Карп из Cinema Blend сказал, что это был «очень сильный эпизод» и что «Только в три эпизода они заложили фундамент персонажа и сюжет, на которых продолжают мастерить привлекательный и вдумчивый сериал.»
GameSpot featured Utopia in its series Unsung Heroes: Ground Breaking Games, calling it a "surprisingly complex game (often referred to as 'Civilization 0.5') laid the foundation for PC sim classics such as Civilization and SimCity." GameSpot также включил Utopia в серию «Unsung Heroes: Ground Breaking Games», назвав её «удивительно сложной игрой (которую часто называют "Civilization 0,5"), заложившей фундамент классических симуляторов для PC, таких как Civilization и SimCity.»
What better time than now, on the eve of our fiftieth anniversary, for us to place the United Nations on a sound financial footing and lay the foundation for it to embark on its programmes and activities for the next 50 years? Разве может быть для нас более благоприятное время, чем сейчас, накануне нашей пятидесятой годовщины, для того чтобы поставить Организацию Объединенных Наций на прочную финансовую основу и заложить фундамент, для того чтобы приступить к выполнению ее программ и развитию деятельности на следующие 50 лет?
If we are indeed laying the foundation for the building of the future work of the Conference on Disarmament, would it not only further strengthen the building if more bricks and pillars were to be added to reinforce our structure? Ведь если мы действительно подводим фундамент под здание будущей работы Конференции по разоружению, то разве добавление большего количества кирпичей и опор, чтобы подкрепить наше сооружение, не могло бы еще больше укрепить наше здание?
Noting that a reliable foundation of cooperation based on a commonality of interests and the principles of equality, mutual respect and support has ensured the entry of GUAM into international life and created the conditions for developing its transregional role as an international structure that brings continents together, Отмечая, что надежный фундамент сотрудничества, основанный на общности интересов и принципах равноправия, взаимоуважения и поддержки, обеспечил вхождение ГУАМ в международную жизнь и создал условия для развития ее трансрегиональной роли как международной структуры, объединяющей континенты,
The right to life, to the development of the human body and to individual dignity is the foundation of civil and political rights, and likewise of economic, social and cultural rights Право на жизнь, телесное развитие и достоинство личности как фундамент гражданских и политических прав, с одной стороны, и экономических, социальных и культурных прав - с другой
Reaffirming that the Programme of Assistance is a core activity of the United Nations and that it has provided the foundation for the efforts of the United Nations to promote a better knowledge of international law for nearly half a century, подтверждая, что Программа помощи является одним из основных видов деятельности Организации Объединенных Наций и что в течение почти пяти десятилетий она обеспечивает фундамент для предпринимаемых Организацией Объединенных Наций усилий, направленных на углубление знания международного права,
Foundation is an essential and important part of any building. Фундамент, является неотъемлемой и важной частью зданий.
Foundation of the Nation, close brackets, Limited, was the eleventh granted you in the past ten days. Фундамент Нации, закрыть скобки, Лимитед, была одиннадцатой из предоставленных вам за последние десять дней.
Foundation was cracked, and he repaired the stone. Фундамент треснул, и он починил камень
THOMAS: Foundation is set on the rights of liberty for all people! Фундамент стоит на правах свободы для каждого!
Internal Stability, Reliable Foundation of the Strategic Plan 2020 Внутриполитическая стабильность - надежный фундамент реализации Стратегического плана 2020
Umoja Foundation is planned to be piloted in January 2013 and deployed in clusters across the Organization by December 2014. Планируется, что «Фундамент Умоджи» будет в экспериментальном порядке реализован в январе 2013 года и затем поблочно распространен на всю Организацию в декабре 2014 года.
AND WE HAVEN'T EVEN POURED THE FOUNDATION YET. И мы даже не залили фундамент.
The first phase, referred to as Umoja Foundation, will support IPSAS requirements and include functions for financial management and administrative controls; certain central support services such as sales and distribution, travel management and real estate management; and supply chain procurement logistics. Первый этап, называемый «Фундамент Умоджи», будет поддерживать потребности МСУГС и включать функции для управления финансовой деятельностью и административного контроля; некоторые службы централизованной поддержки, такие как продажа и распределение, управление поездками и управление недвижимостью; и материально-техническое обеспечение системы закупок цепи снабжения.
They put in a new foundation. Они заложили новый фундамент.
You need a good foundation. Тебе нужен хороший фундамент.
Stone foundation is messing with the signal. Каменный фундамент не пропускает сигнал.
I really want to get started on the foundation. Мне очень хочется начать фундамент.
Or you can get your foundation inspected. Или вызвать инспектора проверить фундамент.
Strong foundation equals stronger punch. Укрепи фундамент. Равняется сильному удару.
The beavers, they gnaw at foundation. Эти бобры прогрызают фундамент.
Alongside the Free Software Foundation and Linux, the CSRG laid the foundations of the open source community. Вместе с Free Software Foundation и Linux, CSRG заложила фундамент современного сообщества open source.