Kreps had five siblings: one older sister, three brother between them, and a younger brother. |
У него было пятеро братьев и сестра (один из братьев потом погиб). |
While all five want a non-nuclear North Korea, China and South Korea place a higher priority on the stability of the North Korean regime than the US and Japan do. |
В то время как все пятеро хотят видеть Северную Корею безъядерным государством, Китай и Южная Корея ценят стабильность северокорейского режима более высоко, чем США и Япония. |
She played a featured role in the World War II war drama The Fighting Sullivans (1944), the true story of a family that lost all five enlisted sons in the sinking of the USS Juneau off Guadalcanal in November 1942. |
Наиболее известной стала её роль в военной драме «Салливаны» (1944), историю семьи, в которой все пятеро сыновей, сражаясь во Вторую мировую войну в американских войсках, погибают. |
The court found that in fact five of the children were not absentees and ruled that the declaration of the Supervisor of Absentee Property and the sale of the rights were tainted by extreme lack of good faith. |
Суд установил, что фактически пятеро из детей не могут считаться отсутствующими лицами, и постановил, что заявление Управляющего имуществом отсутствующего лица и имевшая место продажа прав являются крайне недобросовестными. |
The decision was announced during a regular session of the Court by the spokesperson of the Court who stated that the Court had ruled that the five who were acquitted could not be convicted based on testimony of a single person. |
Об этом решении было объявлено во время очередного заседания суда его представителем, сообщившим, что согласно решению суда пятеро оправданных лиц не могут быть приговорены на основании показаний одного человека. |
On 14 February 2002 the Group informed the Permanent Mission of Pakistan to the United Nations, on the basis of information received, that five important members of the Taliban and/or al-Qa'idah, were at large in Pakistan. |
14 февраля 2002 года Группа на основании полученных ею сведений информировала Постоянное представительство Пакистана при Организации Объединенных Наций о том, что на территории Пакистана скрываются пятеро влиятельных лиц из числа участников движения «Талибан» и/или членов организации «Аль-Каида». |
She had five brothers and four sisters, as well as three half-siblings from her father's relationships with mistresses. |
У неё было пятеро полнородных братьев и четыре полнородных сестры, а также трое единокровных братьев и сестёр от отношений отца с любовницами. |
It consists of a total of 10 members, five of which are elected for one year by the provincial council from among its own members and the other five of which are elected by the governor. |
В его состав входят 10 членов, из которых пятеро избираются сроком на один год членами совета провинции из своего состава, а еще пять - губернатором. |
Five said that those responsible belonged to the judicial police, one, the Federal judicial police, five, police patrols and one, the Army. |
Что касается ведомства, ответственного за такое обращение, то пять человек утверждали, что таковым является прокурорская полиция, один заключенный назвал федеральную судебную полицию, пятеро - службу охраны правопорядка, и один человек - армию. |
There were now five people trailing Dummling and the goose as they reached the town. |
Теперь вслед за Дурачком и гусём плелись пятеро Когда они входили в город, |
The five dreamed of the future, they thought they would marry, have a nice family and of course, would remain as good friends as when they formed the club. |
Пятеро подруг мечтали о будущем - как они выйдут замуж и родят детей, что у них будут хорошие семьи, а также мечтали об одном - продолжить дружеские отношения и в дальнейшем. |
Clerc has five children: daughters Angèle (adopted) and Jeanne Herry with French actress Miou-Miou; daughter Vanille and son Barnabé with then-wife Virginie Coupérie; and son Léonard with Hélène Grémillon whom he married in 2012. |
У Клера пятеро детей: приемная Анжель и Жанна от актрисы Миу-Миу, дочь Ваний и сын Барнабе от бывшей супруги Виржини Купери, а также сын Леонард от нынешней жены Элен Гремийон, свадьба с которой состоялась в 2012 году. |
In addition to Pena, five are alumni of Scott Fellows make appearances in this show: Spencer Locke, Carlie Casey, Daran Norris, Adam Conway (as recurring cast members), and James Arnold Taylor (as a guest star). |
Вместе с Пена ещё пятеро актёров ранее работали со Скоттом Фэллоусом: Спенсер Лок, Карли Кейси, Даран Норрис, Адам Конвей (в основном составе актёров сериала) и Джеймс Арнольд Тейлор (в качестве приглашённой звезды). |
The Panzer Corps was supported by two Infantry Divisions and five Kampfgruppen, formed from the remnants of the Panzer Lehr Division and four equally battered infantry divisions. |
Танковые корпуса поддерживались двумя пехотными дивизиями, пятеро кампфгрупп, сформированных из остатков танковой учебной дивизии и четырьмя потрёпанными от боевых действий пехотными дивизиями. |
Because about five of my friends were like, "Wooo, I wouldn't want to be your therapist." |
Потому что примерно пятеро из моих друзей отреагировали так: "Ууу. Не хотелось бы мне оказаться не месте твоего психотерапевта". |
UNPROFOR personnel have been deliberately targeted in attacks directed from "RSK" positions, notably on 12 December 1994, when five Bangladeshi soldiers were badly injured when their vehicle was fired on from "RSK" positions. |
Районы базирования СООНО подвергались прицельным обстрелам с позиций, занимаемых "РСК", и в частности 12 декабря 1994 года были тяжело ранены пятеро бангладешских военнослужащих при обстреле их автомашины с позиций "РСК". |
Ms. Kubik said that five of the eight employees in the national administration who had taken parental leave since its introduction had been men and that in some cases they had done so on a part-time basis. |
Г-жа Кубик говорит, что пятеро из восьми сотрудников национальной администрации, взявших отпуск по уходу за детьми с момента его введения, являются мужчинами, причем в некоторых случаях они совмещали этот отпуск с работой в течение неполного рабочего дня. |
While the five heroes endured in the shadows and in utter solitude, their cowardly enemies occupied cameras, microphones and newspapers day and night to slander them and threaten their families and friends, as well as to administer "justice" Miami-style. |
Когда пятеро героев находились в тени и пребывали в полной изоляции, их трусливые противники, используя кинокамеры, микрофоны и газеты день и ночь клеветали на них и угрожали их семьям и друзьям, а также пытались отправлять «правосудие» по законам Майами. |
It had thus been able to confirm that 13 Japanese nationals who had disappeared had been abducted around the end of the 1970s and the 1980s. It had expressed its regret and permitted five survivors and their children to return to Japan. |
В ходе расследования было установлено, что 13 пропавших японцев были захвачены в конце 1970х и 1980х годов; по его итогам страна выразила свое сожаление, а пятеро выживших японцев и их дети вернулись на родину. |
They had five children who later became active as artists: Theodoor, Cornelis, Philips II, Justa (who married the engraver Adriaen Collaert) and Catharina (who married the engraver Karel de Mallery). |
У них было пятеро детей, некоторые из них тоже стали художниками, как отец: Теодор, Корнелис, Филипс II, Юста (которая вышла замуж за гравера Адриана Колларта) и Катарина (которая вышла замуж за гравера Карела ван Малэр). |
Five here last time. |
В последний раз их было пятеро. |
Five received prison sentences. |
Пятеро из них были приговорены к тюремному заключению. |
Monty Ellsworth, a neighbor of the Kehoes, recounted: There was a pile of children of about five or six under the roof and some of them had arms sticking out, some had legs, and some just their heads sticking out. |
Монти Эллсворт: «Пятеро или шестеро детей лежали под крышей и у некоторых из них торчали руки, у некоторых головы. |
The grandmother of the family, aged 67, one of her sons, one of his sons and two of his daughters, a daughter in law of the grandmother and her five children were all killed. |
Погибли 67-летняя женщина, один из ее сыновей, один его сын и две его дочери, ее невестка и пятеро детей невестки. |
"I thought there was one dolphin there," and then you count that there are five and then you're looking in one place and they're all behind you, laughing at you. |
"Я думал здесь один дельфин", а потом пересчитываешь и понимаешь, что их пятеро, и они все прячутся позади, смеются над тобой. |