When Sabran B. Hamzah was arrested at the demonstration on 8 August 2000, he was reportedly punched in the face and kicked in the stomach by four or five uniformed police officers. |
Во время ареста Сабрана Б. Хамзаха на демонстрации 8 августа 2000 года четверо или пятеро полицейских в форме нанесли ему удары в лицо и в живот. |
Incendiary explosive devices and car bombs had a significant impact on security and stability in many parts of the country. On 27 December, a former minister, Mohamad Chatah, was assassinated in a car bombing that also killed five other people. |
Во многих районах страны в результате взрывов зажигательных взрывных устройств и начиненных взрывчаткой автомобилей значительно ухудшилась обстановка в области безопасности и резко усилилась нестабильность. 27 декабря от взрыва бомбы, заложенной в автомобиле, погибли бывший министр Мухаммед Шаттах и пятеро других лиц. |
The aircraft then proceeded to a scientific research centre located in Jamraya, Rif Dimashq, and bombarded it, killing two employees and injuring five others. |
Они взяли курс на научно-исследовательский центр в Джмарайе, мухафаза Дамаск, и нанесли по нему удар, в результате которого двое сотрудников погибли и пятеро получили ранения. |
Building on their good faith, professionalism, collective wisdom and considerable experience, the five ambassadors presented at the beginning of this year an initiative, which is a ready-to-be-used tool, provided that there is sufficient political will to do so. |
Опираясь на свою добрую волю, профессионализм, коллективную мудрость и существенный опыт, пятеро послов представили в начале этого года инициативу, которая являет собой готовый к употреблению инструмент, будь на то достаточная политическая воля. |
The five men, whose identification badges and faces were concealed, refused to produce an arrest warrant and told the family to collect the alleged gang member the following day from a nearby police station. |
Эти пятеро мужчин, чьи лица и служебные значки не были видны, отказались предъявить ордер на арест и сказали родственникам предполагаемого преступника, чтобы те забрали его на следующий день в ближайшем полицейском участке. |
Seventeen others arrived later in Spain: twelve captured by the Portuguese in Cape Verde some weeks earlier, and between 1525 and 1527, and five survivors of the Trinidad. |
Ещё семнадцать человек вернулось в Испанию позже: двенадцать попавших в плен к португальцам на Кабо-Верде несколькими неделями раньше, вернулись в 1525-1527 годах, а ещё пятеро спаслось с Тринидада. |
No soliciting of mine or girl's or Pasha's or later Andy's promoter was successful, and those five had to leave with nothing. |
Никакие мои уговоры ни этой девушки, ни Паши, ни в последующем промоутера Энди не увенчиваются успехом, и эти пятеро так и разъезжаются ни с чем. |
By October 1708, five powerful politicians, known as the Whig Junto-Lords Somers, Halifax, Orford, Wharton and Sunderland-were clamouring for the removal of both Prince George and Churchill. |
К октябрю 1708 года пятеро влиятельных политиков - лорды Сомерс, Галифакс, Орфорд, Уортон и Сандерленд - известных как Хунта вигов, требовали смещения как Черчилля, так и самого Георга. |
This case was investigated in 1947 in a war crimes trial, and of 30 Japanese soldiers prosecuted, five (Maj. Matoba, Gen. Tachibana, Adm. Mori, Capt. Yoshii, and Dr. Teraki) were found guilty and hanged. |
Этот случай был расследован в 1947 году, под следствием проходили 30 японских солдат, из них пятеро (майор Матоба, генерал Татибама, адмирал Мори, капитан Иси и доктор Тераки) были признаны виновными и повешены. |
Four of the other five men in the same dosage group were also hospitalized between 10-13 January suffering injuries similar to the man who died, including deep haemorrhagic and necrotic lesions seen on brain MRI. |
В период с 10 по 13 января также госпитализированы остальные пятеро мужчин из той же дозовой группы: у четверых обнаружены различные поражения, включая геморрагические и некротические очаги, выявленные при МРТ головного мозга. |
Although he had accepted it on behalf of future First Lords of the Treasury, it would be 21 years before any of his successors chose to live there; the five who followed Walpole preferred their own homes. |
Хотя он принял этот дом, лишь на время своей работы в качестве Лорда-казначея, с условием передачи преемнику, прошёл 21 год, прежде чем сюда заселился новый хозяин - пятеро лордов, служивших после него, предпочли жить в их собственных домах. |
They were the parents of five children: Prince Hans Georg Heinrich Ludwig Friedrich Hermann Ferdinand of Schönaich-Carolath (3 November 1907 - 9 August 1943), married Baroness Sibylle von Zedlitz und Leipe, killed in action at the Eastern Front during the Second World War. |
У супругов было пятеро детей: Принц Ганс Георг Генрих Людвиг Фридрих Герман Фердинанд (З ноября 1907 - 9 августа 1943), женат на Сибилле, баронессе фон Цедлиц-Лайпе, погиб во время Второй мировой войны. |
At its meeting on 27 September 2005, the Working Group was briefed on the issue of the three Government Processes, with a focus on targeted financial sanctions, by five experts: Thomas Biersteker, Elizabeth Joyce, Michael Brzoska, Peter Wallensteen and Peter Maurer. |
На своем заседании 27 сентября 2005 года Рабочая группа заслушала краткие сообщения по вопросу о трех правительственных процессах, в которых пятеро экспертов - Томас Бирстекер, Элизабет Джойс, Майкл Брзоска, Петер Валленстен и Петер Маурер - уделили особое внимание целенаправленным финансовым санкциям. |
The casualties of our failure to do so will be future generations of flood victims in Asia and China, farmers in drought-hit Russia and Africa, and everyone's grandchildren, like my five, with whom I have spent this summer. |
Потери от нашей неспособности сделать это будут нести наши будущие поколения жертв наводнений в Азии и Китае, фермеры в засушливой России и Африке, а также внуки каждого из нас, как и мои пятеро, с которыми я провел лето в этом году. |
In the Gendarmerie holding cell in Tine, human rights officers registered that five of the eight detainees had been in preventive detention for up to eight months. |
В камере предварительного заключения жандармерии в Тине, как было установлено сотрудниками по вопросам прав человека, пятеро из восьми заключенных почти восемь месяцев до суда содержались под стражей. |
Women holding agricultural jobs as well as bringing up five or more children, regardless of the women's age and length of service, are entitled to an old-age pension on preferential terms under article 13 of the Pensions Act. |
Женщины, работающие в сельскохозяйственном производстве и воспитавшие пятеро и более детей, независимо от возраста и трудового стажа, имеют право на пенсию по возрасту на льготных условиях на основании статьи 13 Закона Украины «О пенсионном обеспечении». |
During their tactical interrogation, the five were hog-tied and their heads intermittently covered with plastic bags to force them to admit to their association with NPA. |
Во время их тактического допроса пятеро из них были связаны и им на голову были надеты пластиковые мешки, чтобы заставить их признаться в связи с ННА. |
From five they had become four,... and they were all living in the dead, becoming shadows. |
Цвет их глаз, их походку, их смех. Когда-то их было пятеро, теперь осталось только четыре. |
On 22 April 2013, a shell hit the 7 April School in the Barzah area of Damascus, killing two girls and injuring eight civilians, five of them children. |
22 апреля 2013 года в школе им. 7 Апреля в районе Барза в Дамаске разорвался снаряд, в результате чего погибли две девочки и восемь гражданских лиц, в том числе пятеро детей, получили ранения. |
He has five children from four relationships, and his youngest son Jackson and Jackson's mother Cat are the only ones he lives with. |
У него пятеро детей от четырёх разных женщин, и лишь его младший сын Джексон не лишен его отеческой заботы и внимания (Такер живет с Джексоном и его матерью Кэт). |
So the five of us, two Americans, two Italians and a Spaniard, we - (Laughter) You know, it's a worldwide project. |
Нас пятеро: два американца, два итальянца и испанец, мы - (Смех) Это же международный проект. (Смех) Мы вместе пришли в проектный институт под названием Interaction Design Institute в Ивреа. |
In the present case, while five of the six accused tried by the Moscow Regional Military Court were indeed military personnel, they were manifestly and uncontestedly not engaged in official duties. |
В настоящем деле, несмотря на тот факт, что пятеро из шести обвиняемых, представших перед Московским окружным военным судом, были военнослужащими, очевиден и не вызывает сомнения тот факт, что они выступали не в официальном качестве. |
On 18 June in St. Petersburg five activists of the United Civil Front were detained, when they attempted to distribute the report to participants of the St. Petersburg International Economic Forum. |
18 июня в Петербурге пятеро активистов «Объединённого гражданского фронта» были задержаны при попытке раздать доклад участникам Международного экономического форума. |
You do realize there are five of my friends up there... Lower your voice. |
Там наверху еще пятеро моих приятелей - Говори тише |
the story of the torture inflicted upon these brave five men unfolded. |
Пятеро смельчаков приняли муки на груде камней. |