Английский - русский
Перевод слова Financing
Вариант перевода Финансовой

Примеры в контексте "Financing - Финансовой"

Примеры: Financing - Финансовой
Their contributions in 1999 totalled 390 million francs, including the contribution to the financing of the Association pour la Structure Financière. Сумма их регулярных взносов составила в 1999 году 390 млн. франков, включая взносы на функционирование финансовой структуры Ассоциации.
Closer collaboration with its partners will also be required in order to define the adequate position for the GM within the financing system. Кроме того, потребуется наладить более тесное сотрудничество со своими партнерами для того, чтобы определить для ГМ адекватное место внутри финансовой системы.
The experience also showed that the financing partnership led to major improvements in donor coordination and alignment with government priorities, sectoral strategy development and the building of key management capacities. Накопленный опыт также свидетельствует о том, что партнерское взаимодействие в финансовой сфере помогло существенно повысить скоординированность деятельности доноров и привести ее в соответствие с приоритетами правительства, повысить эффективность разработки секторальных стратегий и укрепить в ключевых областях управленческий потенциал.
As regards the financing of the CFR, it should be noted that this body, like other extra-parliamentary advisory commissions, has an annual budget of 150,000 francs. Относительно финансовой поддержки ФКБР необходимо отметить, что эта комиссия, подобно другим внепарламентским консультативным комиссиям, располагает ежегодным бюджетом в 150000 швейцарских франков.
But beyond this issue of financing compensation, there is an even greater issue at stake: the politicization of the work of the Fifth Committee. Однако помимо этого вопроса о финансовой компенсации возникла другая, еще более серьезная проблема - проблема политизации работы Пятого комитета.
They have emphasised the strong interest of their constituencies in seeing distinct regimes that would reflect aviation, rail and space financing practices and structures. Они высказывали энергичную заинтересованность входящих в их состав представителей во введении различных режимов с учетом финансовой практики и структур в авиационной, железнодорожной и космической сферах.
Many national legal systems currently contain assignment rules that are more in line with aircraft, rail and space financing practices than those proposed in the draft Convention. Во многих современных национальных правовых системах содержатся такие нормы, регулирующие уступку, которые в большей мере соответствуют авиационной, железнодорожной и космической финансовой практике, чем нормы, предлагаемые в проекте конвенции.
Thus, technological upgrading and capability development has to be dovetailed with improvements in education and training systems, as well as with the provision of technology support and financing. Таким образом, повышение технологического уровня и развитие соответствующего потенциала должны сопровождаться совершенствованием систем образования и профессиональной подготовки, а также технической и финансовой поддержкой.
Official support by export credit agencies may take the form of "pure cover", by which is meant insurance or guarantees given to exporters or lending institutions without financing support. Официальная поддержка со стороны агентств по кредитованию экспорта может принимать форму "чистого покрытия", под которым понимается страхование или гарантии, предоставленные экспортерам или кредитным учреждениям без финансовой поддержки.
In that connection, his Government had established a financial intelligence unit as an independent structure within the Ministry of Finance in order to combat money-laundering and terrorist financing. В этой связи правительство Алжира учредило группу финансовой разведки в качестве независимой структуры при министерстве финансов, с тем чтобы вести борьбу с отмыванием денег и финансированием терроризма.
Increasing the consistency of financing and financial policies and processes with development principles and goals Повышение согласованности деятельности по финансированию, финансовой политики и процессов и целей и задач в области развития
With financial support from China, the Branch organized an international conference on financing social housing in Baotou, in the Inner Mongolia Autonomous Region of China. При финансовой поддержке Китая Сектор организовал международную конференцию по финансированию социально ориентированного жилищного строительства в Баотоу, автономный район Китая Внутренняя Монголия.
Generally, difficult economic conditions and lack of a more substantial financial support in the preparatory work were seen to limit substantial financing of energy saving projects in the region. В целом сложное экономическое положение и отсутствие более ощутимой финансовой поддержки при проведении подготовительной работы сдерживало приток значительных средств для финансирования проектов энергосбережения в регионе.
Overcoming economic and financial instability, and the structural adjustment measures this often requires, can, however, have severe adverse implications for the financing of social sectors. Вместе с тем преодоление экономической и финансовой нестабильности и меры структурной перестройки, в которых в связи с этим нередко возникает необходимость, также могут иметь серьезные негативные последствия для финансирования социальных секторов.
Improved market opportunities could provide a useful boost to activity in developing countries, and increased use of regional trade and financing mechanisms may provide relief from external constraints and protection against financial instability. Расширение рыночных возможностей могло бы сыграть полезную роль стимулятора экономической активности в развивающихся странах, а более широкое использование региональных механизмов торговли и финансирования способно ослабить внешние трудности и обеспечить защиту от финансовой нестабильности.
In promoting gender mainstreaming the African Development Bank has adopted a two-pronged approach, namely through sectoral interventions and through financing women in development projects. В своих усилиях по содействию учету гендерной проблематики, Африканский банк развития использует двусторонний подход, осуществляемый путем вмешательства в конкретные области и оказания женщинам финансовой помощи в проектах развития.
In the context of the non-unitary approach to acquisition financing, it does not include a retention-of-title or financial lease right. В контексте неунитарного подхода, к финансовым средствам, предоставленным для целей приобретения, он не включает удержание правового титула или право по финансовой аренде.
As long as forestry derives most of its revenues from the sales of timber, it's not in a position to run environmental protection programmes without external financing. Пока основная часть доходов лесного хозяйства поступает от продажи лесоматериалов, оно не сможет осуществлять природоохранные программы без внешней финансовой помощи .
One of the aims of regional monetary and financial cooperation could be to provide long-term financing through regional development banks or regional capital markets. Одна из целей регионального сотрудничества в денежно-кредитной и финансовой сферах может заключаться в обеспечении долгосрочного финансирования через региональные банки развития или региональные рынки капитала.
Three major challenges were to be faced in that regard. Firstly, measures must be taken to provide development financing within an economically efficient and socially responsible international financial architecture. В этой связи следует отметить три серьезных вызова: во-первых, необходимость принятия мер для обеспечения финансирования развития в рамках экономически эффективной и социально ориентированной международной финансовой архитектуры.
The paragraphs on which a separate vote had been taken contained political elements which were not appropriate in a financing resolution and violated long-standing budgetary principles for peacekeeping operations based on collective responsibility. Пункты, по которым проводилось раздельное голосование, содержат политические элементы, которые неуместны в финансовой резолюции и нарушают устоявшиеся бюджетные принципы для операций по поддержанию мира, основанные на коллективной ответственности.
Strong commitment and continued and sustained support in terms of manpower, financing and material for United Nations Member States is essential for the operational success of peacekeeping operations. Для обеспечения оперативного успеха миротворческих операций особо важное значение имеет твердая приверженность и постоянная и устойчивая поддержка в плане предоставления персонала, финансовой и материальной помощи, со стороны государств - членов Организации Объединенных Наций.
Seeking increased official development assistance and other grant and concessional financing from international and regional funding cooperation in the development of national sustainable energy service strategies. Мобилизация в более широких масштабах официальной помощи в целях развития и другой безвозмездной и льготной финансовой помощи по линии международного и регионального сотрудничества в области финансирования в разработке национальных стратегий устойчивого энергоснабжения.
The objective of this module is to explore the role of global financing, investing and operating activities and their impact on business and trade. Цель этого курса заключается в изучении роли международной финансовой, инвестиционной и оперативной деятельности и ее влияние на коммерческие операции и торговлю.
Special emphasis must be placed on providing support in the areas of financing, training and information; основное внимание уделять финансовой, общеобразовательной и информационной поддержке;