Английский - русский
Перевод слова Financing
Вариант перевода Финансовой

Примеры в контексте "Financing - Финансовой"

Примеры: Financing - Финансовой
The SRF is designed to quickly provide financial assistance to countries experiencing external payments difficulties due to large short-term financing needs resulting from a sudden loss of market confidence. ДРФ предназначен для оперативного оказания финансовой помощи странам, испытывающим проблемы несбалансированности внешних расчетов ввиду наличия значительного объема краткосрочных потребностей в финансировании в результате внезапной потери доверия на рынках.
It was pointed out that SME creation and development depended largely on financing, and that better financial and non-financial disclosure facilitated SMEs' search for finance. Было отмечено, что создание и развитие МСП зависят главным образом от финансирования и что более качественное раскрытие финансовой и нефинансовой информации облегчает поиск финансовых ресурсов для МСП.
The international community should enhance its efforts to coordinate development policies, to facilitate development financing and to provide developing countries with technical and financial assistance. Международному сообществу следует активизировать свои усилия по координации политики в области развития, облегчению финансирования развития и оказанию развивающимся странам технической и финансовой помощи.
According to the draft act, credit and financial institutions shall be obliged to inform the Financial Intelligence Unit about any suspicion of terrorism financing. В соответствии с проектом закона кредитные и финансовые учреждения будут обязаны информировать Подразделение финансовой разведки о любых подозрениях в отношении финансирования терроризма.
The connection between the competencies of the Financial Intelligence Agency under the two Acts ensures maximum efficiency in relation to suppression of financing of terrorism. Связь между функциями Службы финансовой разведки согласно двум законам обеспечивает максимальную эффективность борьбы с финансированием терроризма.
These principles were set out in the document Sharing of financial records between jurisdictions in connection with the fight against terrorist financing issued by the Basel Committee in April 2002. Эти принципы были разъяснены в опубликованном Базельским комитетом в апреле 2002 года документе «Обмен финансовой информацией между различными органами в контексте борьбы с финансированием терроризма».
With regard to financing through municipal bonds, the challenge is to expand the funding pool for local governments by tapping the savings of private individuals and institutions. Что касается финансирования с помощью муниципальных облигаций, то здесь задача заключается в расширении финансовой базы местных администраций за счет сбережений частных лиц и компаний.
The present note is prepared to facilitate discussion at the meeting by presenting the evolving global financial framework in general and the status of financing for sustainable forest management in particular. Настоящая записка подготовлена для содействия обсуждению в ходе совещания, так как она содержит описание формирующейся глобальной финансовой системы в целом и состояния финансирования устойчивого лесопользования в частности.
In its endeavour to curtail terrorist financing and counterfeiting, the Government has adopted directives for anti-money-laundering legislation, including the establishment of a financial intelligence unit. В попытках обуздать финансирование терроризма и подделку денег правительство приняло директивы для законодательства против отмывания денег, включая создание подразделения финансовой разведки.
It is imperative that the international community continue to support those countries with grants, increased access to concessional financing and, when necessary, debt relief. Международному сообществу настоятельно необходимо и впредь поддерживать эти страны посредством предоставления безвозмездной финансовой помощи, обеспечения более широкого доступа к финансированию на льготных условиях и, при необходимости, облегчения долгового бремени.
Other issues raised included money-laundering, financing of terrorism, hostage-taking, financial intelligence units, cybercrime, the definition of terrorism and self-determination. Были также затронуты такие вопросы, как отмывание денег, финансирование терроризма, захват заложников, подразделения для сбора оперативной финансовой информации, киберпреступность, определение терроризма и самоопределение.
Multilateral development banks are the largest provider of multilateral development financing to developing countries. Многосторонние банки развития являются крупнейшим поставщиком многосторонней финансовой помощи на цели развития для развивающихся стран.
Regional challenges include potential links between organized crime and terrorism, and vulnerabilities and weaknesses in the financial system, which could be exploited for terrorism financing. Региональные проблемы включают потенциальные связи между организованной преступностью и терроризмом, равно как и уязвимости и слабости в финансовой системе, которые могут быть использованы для финансирования терроризма.
In October 2009, Poland established an inter-ministerial advisory body against terrorist financing in the Office of the Inspector General for Financial Information. В октябре 2009 года Польша учредила межведомственный консультативный орган по вопросам борьбы с финансированием терроризма при Управлении Генерального инспектора по финансовой информации.
Smarter financing was signalled as crucial, as credit institutions and borrowers should become informed about the financial situation of the partners they chose. Указывалось на важнейшее значение более рационального финансирования, когда кредитным учреждениям и заемщикам должно быть известно о финансовой ситуации выбранных ими партнеров.
But this support is conditional on the Government's progress in further strengthening public financial management systems, reducing corruption, improving budget execution, developing a financing strategy and Government capacity towards the goal. Но эта поддержка оговаривается достижением правительством прогресса в деле дальнейшего совершенствования работы систем управления государственными финансами, сокращением масштабов коррупции, улучшением исполнения бюджета, разработкой финансовой стратегии и активизацией усилий правительства по достижению этих целей.
Almost two thirds of UNICEF offices provided specific advice to governments on regulatory, legal, institutional or financing reform, in areas such as juvenile justice, public finance transparency, and social protection. Почти две трети отделений ЮНИСЕФ предоставили правительствам конкретные консультации по регулятивной, правовой, институциональной или финансовой реформе в таких областях, как ювенальная юстиция, транспарентность государственного финансирования и социальная защита.
As an example, the constructive role of non-governmental organizations that worked with local governments to provide financing and technical assistance for the development of affordable housing was mentioned. В качестве примера отмечалась конструктивная роль неправительственных организаций, которые сотрудничают с местными органами власти в области оказания финансовой и технической помощи в строительстве доступного жилья.
Finally, the Committee considered issues of coherence in climate change policies in the post-Copenhagen context, in particular with respect to its financing architecture. И наконец, Комитет рассмотрел вопросы согласованности политики в области изменения климата в период после Копенгагенской конференции, в частности в отношении ее финансовой архитектуры.
Provide technical assistance to ECLAC member States in the evaluation and design of financing and innovation policies for productive development at the microeconomic level Оказание технической помощи государствам - членам ЭКЛАК в оценке и разработке финансовой и инновационной политики в целях развития производственного потенциала на микроэкономическом уровне
Long term Measures require well coordinated international efforts, technical and financing support. долгосрочные меры требуют хорошей координации международных усилий и оказания технической и финансовой поддержки.
These institutions are further required to report transactions suspected of connection with the financing of proliferation to the financial intelligence unit or other competent national authority. Эти учреждения также обязаны уведомлять службу финансовой разведки или другой компетентный национальный орган в случае наличия подозрений в отношении связи с финансированием распространения.
Efforts are under way to interrupt international networks of maritime piracy financing, including through the Financial Intelligence Units in East Africa and the Western Indian Ocean. В настоящее время предпринимаются усилия по пресечению деятельности международных группировок, финансирующих морское пиратство, в том числе с помощью групп финансовой разведки в Восточной Африке и западной части Тихого океана.
The central function of a financial system is to intermediate efficiently between savers and investors and to provide reliable and adequate long-term financing for investment. Центральная функция финансовой системы заключается в том, чтобы служить эффективным посредником между владельцами сбережений и инвесторами и обеспечивать надежное и адекватное долгосрочное финансирование инвестиционной деятельности.
However, in the non-unitary system the law should also provide for a regime of acquisition financing based on retention-of-title arrangements and financial leases. Однако в неунитарной системе законодательство должно также предусматривать режим финансирования для целей приобретения, основанный на механизмах удержания правового титула и порядке финансовой аренды.