Английский - русский
Перевод слова Financing
Вариант перевода Финансовой

Примеры в контексте "Financing - Финансовой"

Примеры: Financing - Финансовой
Currently, we are awaiting a positive response from friendly Governments so that we can get the financing under way. В настоящее время мы ожидаем позитивных откликов от дружественных правительств, с тем чтобы мы могли заручиться финансовой поддержкой.
The Korean government currently operates a financing policy for those who contracted HIV/AIDS. Корейское правительство в настоящее время осуществляет программу финансовой поддержки лиц, инфицированных ВИЧ/СПИДом.
Russia supports and actively facilitates the sustainable financing of the United Nations humanitarian sector. Россия выступает за обеспечение финансовой устойчивости функционирования гуманитарного сектора Организации Объединенных Наций и активно способствует усилиям в этой области.
Regional financing arrangements can play an increasingly important role in the global financial safety net. Все более важную роль в общемировой системе финансовой безопасности могут играть региональные финансовые механизмы.
Enhancing cooperation and increasing complementarities between IMF and regional financing arrangements is important for global financial stability and sustainable growth. Расширение сотрудничества и повышение взаимодополняемости между МВФ и региональными финансовыми механизмами имеют важное значение для глобальной финансовой стабильности и устойчивого роста.
Moreover, the legislation also empowered the Financial Intelligence Unit to order the administrative freezing of assets relating to terrorism financing. Более того, это законодательство уполномочило также Группу финансовой разведки отдавать распоряжение об административном замораживании активов, имеющих отношение к финансированию терроризма.
Policies included the availability of financing options to support companies within a region to move towards a regional focus. Меры политики включают создание механизмов финансовой поддержки компаний региона для содействия их региональной ориентации.
There is evidence that many micro-, small and medium-enterprises, which are often a main provider of employment, have difficulty obtaining financing. Есть доказательства того, что многие микропредприятия, малые и средние предприятия, которые часто бывают главным источником занятости, сталкиваются с трудностями в получении финансовой помощи.
This may be difficult from the financing perspective and would require financial support by Parties. Это может быть сложно с точки зрения финансирования и потребовало бы финансовой поддержки от Сторон.
The General Inspector of Financial Information (GIFI) is responsible for carrying out tasks related to money-laundering and terrorist financing. Генеральный инспектор по финансовой информации (ГИФИ) отвечает за выполнение задач, связанных с борьбой с отмыванием денежных средств и финансированием терроризма.
FIU has a mandate to exchange financial intelligence with other States in relation to money-laundering and terrorist financing. Правом осуществлять обмен конфиденциальной финансовой информацией с другими государствами по вопросам, связанным с отмыванием денег и финансированием терроризма, наделено ПОФИ.
Furthermore, a newly established Financial Intelligence Unit focuses on suspicious transactions on money laundering or financing of terrorism. Недавно созданный Отдел финансовой разведки напрямую занимается подозрительными сделками, связанными с отмыванием денег или финансированием терроризма.
As a result of that participation, the Government had enacted comprehensive legislation to counter money-laundering and terrorist financing and launched a national financial intelligence unit. В результате данного участия правительство приняло всеобъемлющие законодательные меры по борьбе с отмыванием денег и финансированием терроризма и создало национальное подразделение финансовой разведки.
Ireland and Spain have completed their bailout programmes and returned to market financing. Ирландия и Испания завершили выполнение своих программ финансовой помощи и возвратились к рыночному финансированию.
This increasing financial support from the private sector should inform the structured dialogue on the UNICEF financing structure. Такое увеличение финансовой поддержки со стороны частного сектора следует учесть в ходе проведения структурированного диалога по структуре финансирования ЮНИСЕФ.
The reform of the international financial architecture is an important part of this, including making room for innovative sources of financing. Важной частью этого процесса является реформирование международной финансовой структуры, включающее создание условий для привлечения инновационных источников финансирования.
When the land sale arose, you saw a way of financing that delusion. А когда началась продажа земли, вы увидели возможность финансовой поддержки этой фантазии.
Maybe he was an engineer or in accounting or financing. Возможно, он был инженером, или работал в бухгалтерской или финансовой сферах.
The GEF has described the changing international architecture for environmental financing and its implications for forests. ГЭФ описал изменения в международной финансовой архитектуре с целью финансирования рационального природопользования и то, как они должны отразиться в лесном секторе.
The draft law on suppression of the money-laundering and financing of terrorism establishes the Financial Information Service. Законопроектом о борьбе с отмыванием денег и финансированием терроризма предусматривается создание службы финансовой информации.
The fight against terrorism, including its financing, requires the mobilization of all government departments and also of the financial system. Борьба с терроризмом, в том числе с его финансированием, требует вовлечения в нее всех государственных служб, а также учреждений финансовой системы.
The reporting entities are obliged to report to the Financial Police also unusual business operations whenever suspicion of terrorism financing exists. Отчитывающиеся организации обязаны докладывать Финансовой полиции также о необычных деловых операциях всякий раз, когда имеются подозрения в отношении финансирования терроризма.
Financial Intelligence Units analyse Suspicious Transaction Reports submitted by banks and other entities as part of national efforts against money-laundering and counter-terrorist financing. Группы финансовой разведки анализируют сообщения о подозрительных операциях, представляемые банками и другими учреждениями в рамках национальных усилий по борьбе с «отмыванием» денег и финансированием терроризма.
This instrument could potentially be utilized to supplement the existing official reserves of countries and provide emergency financing during crises. Этот инструмент может использоваться для дополнения существующих официальных резервов стран и предоставления чрезвычайной финансовой помощи во время кризисов.
Progress in strengthening financing for sustainable forest management has been both slow and inadequate. Прогресс в укреплении финансовой основы для рационального использования лесов был медленным и недостаточным.