Английский - русский
Перевод слова Financing
Вариант перевода Финансовой

Примеры в контексте "Financing - Финансовой"

Примеры: Financing - Финансовой
Supportive financing mechanisms had been put in place so that groups of slum-dwellers could secure financing for self-help housing construction. Были созданы механизмы оказания финансовой поддержки, благодаря которым жители трущоб могут получить финансирование на цели самостоятельного строительства жилищ.
Third, the success of China's financial system was built on state-owned banks' financing of large infrastructure projects and foreign financing of export production through FDI and trade. В-третьих, успех финансовой системы Китая был построен на финансировании государственными банками крупных инфраструктурных проектов и внешнего финансирования экспортной продукции посредством прямых иностранных инвестиций и торговли.
The important role of the Common Fund for Commodities in financing diversification projects through its second account was recognized and the need to strengthen its financing capacity was emphasized. Была признана важная роль Общего фонда для сырьевых товаров в финансировании проектов диверсификации по линии его второго счета и подчеркнута необходимость укрепления его финансовой базы.
Mr. Boscolo mentioned that initial achievements included public endorsement of national forest financing strategies, selection of financing instruments for development through financial and legal assessments, involvement of rating agencies, etc. Г-н Босколо отметил, что к числу первых позитивных результатов относятся одобрение общественностью национальных стратегий финансирования лесоводства, отбор механизмов финансирования развития на основе финансовой и юридической оценки, участие рейтинговых агентств и т.д.
The need for support from the international community in making financing available for energy investment was also highlighted. Была также подчеркнута необходимость финансовой поддержки со стороны международного сообщества для целей инвестирования в энергетический сектор.
The Africa-European Union strategic partnership on peace and security is underpinned by a financing architecture. Стратегическое партнерство Африка-Европейский союз по вопросам мира и безопасности поддерживается финансовой структурой.
Donor finance will be needed to close the financing gap, in conjunction with best efforts by the recipient countries themselves. Для заполнения финансовой бреши потребуется финансирование со стороны доноров наряду с самыми активными усилиями самих стран-бенефициаров.
However, counterpart financing by donors was not provided on a regular basis and official development assistance resources have declined. Однако доноры не обеспечили предоставление финансовой помощи на регулярной основе, а официальная помощь в целях развития сократилась.
The other form is operational leasing, in which the responsibility for registration and maintenance of the equipment remains with the financing company. Другой формой лизинга является операционный лизинг, в рамках которого ответственность за регистрацию и техобслуживание оборудования лежит на финансовой компании.
This calls for an appropriate balance between official financing packages and PSI. Поэтому необходимо установить надлежащий баланс между пакетами официальной финансовой помощи и участием частного сектора.
Furthermore, criminal activities have increased, including illicit drug trafficking, the financing of organized crime and all kinds of transnational crimes. Кроме того, активизировалась криминальная деятельность, в том числе незаконный оборот наркотиков, организованная преступность в финансовой области и всевозможные другие формы транснациональной преступной деятельности.
The convening of such a forum is imperative, as there can be no development without the necessary financing to support it. Созыв такого форума крайне необходим, поскольку без необходимой финансовой поддержки не может идти речь о развитии.
However, the evaluation of the financing scheme itself was not positive. Тем не менее с финансовой точки зрения результаты функционирования схемы нельзя считать положительными.
Policy makers do not have enough meaningful economic and financial information to tailor government intervention and direct scarce public funds to address critical environmental financing needs. Лица, принимающие решения, не имеют соответствующей экономической и финансовой информации для целенаправленного вмешательства правительства и направления ограниченных государственных средств на критические нужды сферы финансирования охраны окружающей среды.
The advice helps countries implement fiscal and monetary policies that are sustainable and supported by external financing that is consistent with achieving strong growth and debt sustainability. Эти консультации содействуют странам в осуществлении валютно-финансовой и фискальной стратегий, которые носят устойчивый характер и осуществляются при помощи внешней финансовой поддержки, согласующейся с задачей обеспечения поступательного роста и устойчивого характера задолженности.
In particular, the establishment of national financial intelligence units will give member States new tools to fight money laundering and terrorist financing. В частности, создание национальных подразделений по финансовой оперативной информации даст государствам-членам новые средства для борьбы с отмыванием денег и финансированием терроризма.
Belgian Development Cooperation currently uses 'financial sustainability' as a key criterion for making decisions concerning the financing of health sector projects. В области сотрудничества Бельгии в целях развития в настоящее время используется понятие "финансовой устойчивости" в качестве главного критерия при принятии решений, касающихся финансирования проектов в секторе здравоохранения.
The reform efforts should also address financial stability and access to financing for those countries that actually needed it. Предпринимаемые в рамках этой реформы усилия должны быть направлены также на укрепление финансовой стабильности и расширение доступа к финансовым ресурсам для тех стран, которые на самом деле нуждаются в них.
Enhancing the capacity of multilateral organizations to provide emergency financing. Укрепление потенциала многосторонних организаций в области предоставления чрезвычайной финансовой помощи.
The national financing strategy places special emphasis on utilizing the private sector for financial support through creative trade-related initiatives. В национальной стратегии финансирования особый акцент делается на привлечении частного сектора к оказанию финансовой поддержки с помощью нестандартных инициатив, связанных с торговлей.
Most local governments in the region still have room to mobilise affordable financing from the users of environmental infrastructure. У большинства органов местного самоуправления в регионе еще имеются резервы для мобилизации дополнительного финансирования за счет потребителей услуг природоохранной инфраструктуры, при финансовой доступности услуг.
Two problems need to be addressed: the credibility of Greece's fiscal stabilization program, and how to cover the country's medium-term financing gap. Предстоит столкнуться с двумя проблемами: возможность осуществления греческой программы финансовой стабилизации и как закрыть среднесрочный дефицит финансирования страны.
In addition, the World Bank will facilitate financing from bilateral partners. Наряду с этим Всемирный банк окажет содействие в мобилизации финансовой помощи двусторонних партнеров.
As far as development financing was concerned, there were serious problems with regional financial instability. Что касается финансирования развития, то следует отметить серьезные проблемы, связанные с региональной финансовой нестабильностью.
Incremental tax financing is a mechanism used to pay back public financial support to establish a private industrial facility through a special fund. Финансирование за счет приростного налога представляет собой механизм, используемый для обеспечения окупаемости государственных затрат по финансовой поддержке создания частного промышленного объекта через специальный фонд.