Английский - русский
Перевод слова Financing
Вариант перевода Финансовой

Примеры в контексте "Financing - Финансовой"

Примеры: Financing - Финансовой
With financing by the Norwegian Development Agency, NHS assisted Mozambique in establishing a national hydrographic service. При финансовой поддержке Норвежского агентства по развитию НГС оказала Мозамбику помощь в создании национальной гидрографической службы.
By purely considering the financing domain, such overlap is evident for outcomes 2.4, 5.1 and 5.5 of The Strategy. При рассмотрении исключительно финансовой области это дублирование становится очевидным в случае конечных результатов 2.4, 5.1 и 5.2 Стратегии.
There was no sign of counter-cyclical financing support provided to developing countries. Какие-либо признаки контрциклической финансовой поддержки, предоставляемой развивающимся странам, отсутствуют.
Beyond financing, triangulation schemes can provide two very important contributions to South - South cooperation. Помимо финансовой стороны, трехстороннее сотрудничество может быть полезным для сотрудничества Юг-Юг с двух точек зрения.
Policy interventions are more effective, when financing support takes into account other needs of these companies. Меры вмешательства более эффективны, когда в рамках финансовой поддержки учитываются широкие потребности экоинновационных компаний.
Multilateralism and global coherence between the trading, financing and monetary systems constitute architectural enabling ingredients. Многосторонность и глобальная согласованность торговой, финансовой и денежно-кредитной систем составляют архитектурные ингредиенты, благоприятствующие развитию.
Facilitate financing and technical support to community-based forest enterprises by national and local governments содействовать оказанию финансовой и технической поддержки лесным предприятиям на базе общин со стороны национальных правительств и местных органов управления;
It recommended that the financing system should ensure accountability and transparency while providing flexibility and increased management control of funds to local level facility managers. Она рекомендовала финансовой системе обеспечивать отчетность и транспарентность при предоставлении руководителям учреждений местного уровня гибкости и больших полномочий по контролю за средствами.
This should refer primarily to technical assistance, which can be supported by an element of financing. В первую очередь это должно касаться технической поддержки, которая может сопровождаться финансовой помощью.
Our specific measures to implement resolution 1373 include the establishment and active operation of the Korea Financial Intelligence Unit to prevent and combat terrorist financing. В число принимаемых нами в осуществление резолюции 1373 конкретных мер входят учреждение и активное функционирование Отдела корейской финансовой разведки для пресечения финансирования терроризма и борьбы с ним.
The Advisory Committee would provide a detailed recommendation to the Assembly as to the level of financial assistance and options for financing. Консультативный комитет даст Генеральной Ассамблее подробные рекомендации относительно объема финансовой помощи и вариантов выделения средств.
Firstly, local energy centres must be established with GEF and ECE financing in order to build local capacity to utilize EE investment. Во-первых, должны быть созданы местные энергетические центры при финансовой поддержке со стороны ГЭФ и ЕЭК для наращивания местного потенциала с целью освоения инвестиций в области Э-Э.
Innovative options for financing the development and transfer of technologies need to be explored to build upon existing multilateral and bilateral financial assistance. Для расширения существующей многосторонней и двусторонней финансовой помощи необходимо изучить новаторские способы финансирования развития и передачи технологий.
To effectively anchor the global financial safety net, IMF needs adequate financing. Для эффективного создания глобальной системы обеспечения финансовой безопасности МВФ потребуется достаточный объем финансирования.
The challenges include insufficient resources, volatility of funding, which makes financing of recurrent expenditures difficult, and fungibility of aid. Эти проблемы включают недостаточный объем ресурсов, нестабильность финансирования, которая затрудняет выделение средств на текущие расходы, и перераспределение финансовой помощи.
The Committee also welcomed the resolution of the problem of financing the elections, thanks to the payment of contributions by external partners. Комитет также приветствовал решение проблемы финансирования этих выборов, в частности за счет финансовой помощи внешних партнеров.
In that regard, reforms of the Financial Stability Board and of multilateral financing instruments were important developments. В этом отношении важным шагом стало реформирование Совета по финансовой стабильности и многосторонних финансовых инструментов.
IMF helps low-income countries to achieve macroeconomic and financial stability, promote growth and reduce poverty by providing financial support through financing facilities. МВФ оказывает помощь низкодоходным странам в достижении макроэкономической и финансовой стабильности, стимулировании роста и борьбе с нищетой, предоставляя финансовую поддержку по линии различных механизмов финансирования.
Establishing these obligations in law is just one element of preventing the use of the financial system for the purpose of terrorist financing. Законодательное закрепление этих обязанностей является лишь одним из элементов усилий по предотвращению использования финансовой системы в целях финансирования терроризма.
Money-laundering and terrorist financing were serious challenges and Ethiopia's financial intelligence unit was addressing the flow of suspicious funds. Отмывание денег и финансирование терроризма - это очень серьезная проблема, и подразделению финансовой разведки Эфиопии приходится проводить большую работу по анализу потока подозрительных денежных средств.
It would be the responsibility of each bank to protect itself against any risks arising out of any financing arrangement with a supplier. Каждый банк будет сам отвечать за свою защиту от любого риска, возникающего в связи с любой финансовой договоренностью с поставщиком.
It hoped that the international community would support its domestic efforts in that regard, especially in the form of financing assistance. Украина рассчитывает на то, что международное сообщество окажет ей поддержку в предпринимаемых усилиях в этом направлении на национальном уровне, особенно в виде финансовой помощи.
Developing countries faced a large financing gap over the next several years. Развивающиеся страны будут несколько ближайших лет стоять на краю большой финансовой пропасти.
The production of apartments with the support of state financing has decreased in the past few years. За последние несколько лет уменьшился объем строительства квартир при государственной финансовой поддержке.
This resource has substantially enhanced the FIU's capability to detect and investigate suspected money-laundering or terrorist financing within Vanuatu's financial system. Он значительно усилил потенциал СФР по выявлению и расследованию подозрительных операций по отмыванию денег или финансированию терроризма в рамках финансовой системы Вануату.