A single filter shall be used for the complete test procedure. |
Для выполнения процедуры испытания используют единый фильтр. |
The air filter is considered as a component only if its presence is essential to ensure observance of the prescribed sound-level limits. |
2.5.1 Воздушный фильтр рассматривают в качестве элемента только в том случае, если его наличие необходимо для соблюдения предписанных пределов уровня звука. |
A possibility to further reduce PCDD/F emissions is the injection of activated carbon upstream of the fabric filter. |
Еще одна возможность в дополнительном сокращении выбросов ПХДД/Ф заключается в инжекции активированного угля перед входом в тканевый фильтр. |
The diluent may optionally be charcoal scrubbed before being passed to the HEPA filter to reduce and stabilize the hydrocarbon concentrations in the diluent. |
Факультативно допускается очистка разбавителя до его подачи на фильтр НЕРА древесным углем для уменьшения и стабилизации концентраций углеводорода в разбавителе. |
At the end of the stabilisation period each filter shall be weighed and the tare weight shall be recorded. |
По окончании периода стабилизации каждый фильтр взвешивается, и регистрируется масса сухого фильтра. |
A one-sided filter based on market share is often used. |
Часто используется односторонний фильтр, основанный на рыночной доле. |
Several authorities use a market share filter as a starting point, according to the UNCTAD questionnaire. |
Как показывают результаты обследования ЮНКТАД, некоторые органы используют фильтр рыночной доли в качестве отправной точки. |
The filter has been developed in co-operation with the Danish internet service providers and the organization Save the Children. |
Этот фильтр был создан в сотрудничестве с датскими компаниями, являющимися поставщиками услуг интернета, и организацией "Спасем детей". |
He said it. Fine, the air is on a circular filter... |
Всё в порядке, воздух проходит через круговой фильтр... |
It was impossible because there was a resistance filter on the call and the data was lost for ever. |
Это было невозможно, так как на звонке был фильтр сопротивления и информация была навсегда потеряна. |
It cleans out dust and soot and passes through the filter... |
Масло счищает с двигателя пыль и грязь и проходит через фильтр... |
Now, what we have to do is to build a time vector filter into the transmitter here. |
Так вот, что мы должны сделать, это встроить фильтр вектора времени в передатчик. |
My Brita filter is older than their relationship. |
Да у меня фильтр в кофейнике старше их отношений. |
The original was run through a Hipstashotz filter to crop this out. |
Оригинал пропустили через специальный фильтр чтобы сократить его. |
If the filter is mistakenly blocking a site they just need to submit the URL and I can... |
Если фильтр ошибочно блокирует сайт, им просто нужно прислать ссылку, и я... |
I've been running a filter for atypical FBI case reports. |
Я запустила фильтр для необычных отчетов ФБР. |
The client requests what type of filter has to be applied via the appropriate AI-IP protocol message. |
Клиент запрашивает подлежащий использованию фильтр посредством соответствующего сообщения согласно протоколу АИ-МП. |
New Wave Enviro Products has released a product pompously called "The Better Water Bottle Filter" in French is the best filter water bottle. |
Новая волна Enviro продуктов выпустила продукт помпезно называется "лучшая вода бутылки фильтр" на французском языке является лучшим фильтром бутылку воды. |
Choose the standard Photoshop filter: Filter -> Blur -> Gaussian Blur. |
Для этого используем стандартный фильтр редактора Photoshop: пункт меню Filter -> Blur -> Gaussian Blur. |
Install a plain text input filter; see the Installing the Text Filter section for details. |
Установите фильтр для обычного текста; подробнее об этом см. в разделе Установка текстового фильтра. |
Documents that passed this first filter were analysed in more depth to assess the extent to which a gender perspective had indeed been reflected. |
Документы, прошедшие через этот первый фильтр, более углубленно анализировались для определения той степени, в которой был обеспечен реальный учет гендерной проблематики. |
1.1.5. Air filter, Make and Type: |
1.1.5 Воздушный фильтр, марка и тип: |
(a) A dilution air filter, which can be preheated if necessary. |
а) фильтр разбавляющего воздуха, который при необходимости можно предварительно подогреть. |
is the volume of diluted exhaust gas flowing through particulate filter under standard conditions; |
объем разбавленных отработавших газов, прошедших через фильтр взвешенных частиц при стандартных условиях; |
Particulate matter 1.2.12.5.2.1. A single particulate filter without back-up shall be employed for the complete applicable WLTC. |
1.2.12.5.2.1 Для полного применимого ВЦИМГ используют один фильтр взвешенных частиц, не прибегая к применению резервного фильтра. |