There are effects that you can control live, like reverb and filter. |
Есть эффекты которые вы можете контролировать вживую, искусственное эхо и фильтр, например. |
I wonder what filter Terri uses on her photos. |
Интересно, какой фильтр использует Терри на фото. |
We need to do a embolectomy, and let's get an IVC filter. |
Нужно сделать эмболэктомию, и поставить НПВ фильтр. |
You got a load of dirt in your filter. |
У тебя тут грязью фильтр забит. |
Your mind is acting like a perception filter. |
Твой разум работает как фильтр восприятия. |
Invented some kind of, whaddaya, filter out of Bismarck. |
Изобрел какой-то, как его, фильтр. |
Make sure you use that Cybill Shepherd filter. |
Убедись, что ты используешь фильтр Сибил Шеперд. |
And a fraction of the cost of an equivalent filter. |
И доли расходов на аналогичный фильтр. |
After the sampling procedure, the filter is retracted into the oven and isolated from the atmosphere. |
После забора проб фильтр помещается в печь и изолируется от окружающей среды. |
Question 6 concerned the results of preventive downhole filtration equipment (gravel pack, mechanical filter). |
Вопрос 6 касался применения превентивного скважинного фильтровочного оборудования (фильтр с гравийной набивкой, механический фильтр). |
Should the volume of flow change unacceptably as a result of excessive filter loading, the test shall be stopped. |
Если происходит недопустимое изменение объема потока в связи с чрезмерной нагрузкой на фильтр, испытание должно быть прервано. |
When it is repeated, the rate of flow shall be decreased and/or a larger filter used. |
При возобновлении испытания следует сократить объем потока и/или использовать более крупный фильтр. |
The collecting equipment consists of: A filter for the dilution air, which can be preheated if necessary. |
В пробоотборное оборудование входят следующие компоненты: 1.4.2.1 фильтр разбавляющего воздуха, который при необходимости можно предварительно подогревать. |
The filter must extract any solid particles from the gas sample prior to the analyser. |
Фильтр для извлечения любых твердых частиц из пробы газа до анализатора. |
A filter with its maximum transmittance in the green part of the spectrum may be used to reduce chromatic aberrations. |
Для ограничения хроматических аберраций может использоваться фильтр с максимальным коэффициентом пропускания в зеленой части спектра. |
A sleeve filter and an electrostatic separator are linked in succession to the gas outlet of the cyclone. |
К выходу циклона по газу последовательно подключены рукавный фильтр и электростатический сепаратор. |
For the evaluation of the particulate concentration, the total sample mass through the filter over the test cycle shall be recorded. |
Для оценки концентрации твердых частиц необходимо регистрировать общую массу пробы, прошедшей через фильтр в течение всего испытательного цикла. |
The filter shall be used within eight hours of its removal from the weighing chamber. |
Фильтр можно использовать по прошествии восьми часов после его извлечения из камеры для взвешивания. |
Gas meter or flow instrumentation to determine the secondary dilution airflow through the particulate filter. |
Газомер или прибор измерения расхода для определения расхода вторичного разрежающего воздуха, проходящего через фильтр твердых частиц. |
The second security level, developed by HCSO, is a filter against the network of the Prime Minister's Office. |
Вторым уровнем безопасности, который разработан ЦСУВ, является фильтр защиты от сети канцелярии премьер-министра. |
The collected PM samples and the associated filter media shall be inspected visually. |
Собранные пробы ТЧ и соответствующий фильтр подвергаются визуальному осмотру. |
PM sample filter shall be located within 75 cm downstream of the pre-classifier's exit. |
Фильтр для отбора проб ТЧ должен устанавливаться в пределах 75 см от выходного отверстия предварительного сепаратора. |
The filter is recommended to extract any solid particles from the gas sample prior to the analyzer. |
Согласно рекомендации фильтр должен извлекать из пробы газа любые твердые частицы до ее попадания в анализатор. |
The filter is recommended to be changed as needed. |
Фильтр рекомендуется заменять по мере необходимости. |
These criteria represent a filter for determining which crimes and treaties should be included in draft article 22. |
Данные критерии представляют собой своего рода фильтр, служащий для определения того, какие преступления и договоры подлежат включению в проект статьи 22. |