It was recommended: (a) to use a denuder to avoid positive OC artefacts; and (b) to use a quartz fibre filter to avoid negative artefacts connected with volatile organic compounds. |
Было рекомендовано: а) использовать денудер для предотвращения положительных артефактов ОУ; и Ь) использовать фильтр с кварцевыми волокнами для предотвращения негативных артефактов, связанных с летучими органическими соединениями. |
Also, she has, like, a permanent flower crown filter face. What? |
А ещё у неё словно на лице фильтр снэпчата с короной из цветов. |
The filter must be part of the headlamp, and must be attached to it in such a way that the user cannot remove it either inadvertently or, with ordinary tools, intentionally. |
7.2 Фильтр должен быть составным элементом фары; он должен быть установлен на ней таким образом, чтобы пользователь не мог снять его случайно или преднамеренно с применением обычных средств. |
Name: Type: SQL Server Connection name: Any existing configuration information for selected configuration filter will be overwritten with new configuration settings. Configuration table name: Configuration filter: Target Property: |
Имя: Тип: SQL Server Имя соединения: Все существующие сведения о выбранных фильтрах конфигурации будут заменены новыми настройками конфигурации Имя таблицы конфигурации: Фильтр конфигурации: Целевое свойство: |
I verify that the layer "corrected background" is still activated and apply on it a Gaussian Blur filter (main menu > Filter > Blur > Gaussian Blur) with the radius "7" pixels. |
Все еще находясь на слое "corrected background" применим фильтр Gaussian Blur (Filter > Blur > Gaussian Blur) с радиусом в 7 пикселей. |
The adaptive filter would take input both from the patient and from the mains and would thus be able to track the actual frequency of the noise as it fluctuates and subtract the noise from the recording. |
Адаптивный фильтр мог бы принимать сигнал как от пациента, так и от сети и был бы способен отслеживать действительную частоту шума, как и его флуктуации, и вычитать шум из записи. |
Because when we mix them, we can get a voice that's as clear as our surrogate talker - that's the person we borrowed the filter from- and is similar in identity to our target talker. |
Ведь, когда мы их смешиваем, мы можем получить голос, настолько же чистый, как и голос нашего суррогатного носителя голоса - того человека, у которого мы позаимствовали фильтр - и совпадает с индивидуальностью нашего целевого владельца голоса. |
Name: Type: Existing SQL Server configuration Connection name: Target property definition from the existing configuration table will be used. Configuration table name: Configuration filter: |
Имя: Тип: Текущая конфигурация SQL Server Имя соединения: Будет использовано определение целевого свойства из текущей таблицы конфигурации. Имя таблицы конфигурации: Фильтр конфигурации: |
Maybe the species that communicate with each other through the filter of your comfort are less evolved than the ones that just communicate! |
Может виды, которые общаются друг с другом через фильтр твоего комфорта менее эволюционированны, чем те, что просто общаются! |
Surface filter in three cases (UGS in Croatia (1) and Germany (2)) |
наземный фильтр в трех случаях (ПГХ в Хорватии (1) и Германии (2)); |
"acrodisc filter should be flushed at least three times with fresh medium to avoid elevated trace metals in sample at time 0;" |
"перед началом испытаний фильтр" acrodisc" должен быть промыт по крайней мере три раза в дистиллированной среде в целях удаления взвешенных следов металлов в образце к моменту начала испытаний". |
Brief description: Air filter: make(s): type(s): |
2.4.2.4 Краткое описание: 2.4.2.5 Воздушный фильтр: модель: тип(ы): |
(a) The HC sampling system shall be configured to extract a sample near the location of the batch sampler's storage media (such as a PM filter). |
а) Система отбора проб НС конфигурируется для извлечения пробы поблизости от средств для хранения проб, отобранных из партии (как, например, фильтр ТЧ). |
(e) failure, when applicable, of the reagent dosing system (e.g. clogged nozzle, dosing pump failure) of a particulate filter; |
ё) когда это применимо, выход из строя системы дозированной подачи реагента (например, закупорка форсунки, неисправность дозировочного насоса) на фильтр твердых частиц; |
We start with the word "pay," and we add the ability filter to it to make it "can pay." |
Возьмём слово «заплатить», добавляем к нему фильтр возможности, чтобы получилось «могу заплатить». |
Actived Carbon Filter: to eliminate nasty odor. |
Активизированный угольный фильтр устраняет неприятный запах. |
The Filter on the client allows to look through visits only the chosen client. |
Фильтр по посетителю позволяет просматривать посещения только выбранного посетителя. |
Filter, espresso, don't tell me... |
Фильтр? Экспрессо? Ничего не говорите... |
Filter was primarily based on Open Source LibA/52 library () and mainly inherits its characteristics. |
Фильтр был основан на OpenSource библиотеке LibA/52 () и во многом наследует его свойства. |
Filter feature selection is a specific case of a more general paradigm called Structure Learning. |
Фильтр отбора признаков является специальным случаем более общей парадигмы с названием «структурное обучение». |
LCD display shows the service life of filter and tells if these filters need to be replaced, and it is so smart! |
LCD дисплей показывает время жизни фильтров и когда нужно их менять, и более того, даже показывает какой именно фильтр нужно заменить. |
And yet their Safe Filter deters people from patronizing businesses in African-American neighborhoods. |
И тем не менее их фильтр безопасности отпугивает людей от фирм, находящихся в афроамериканских кварталах. |
Filter off - it's the perfect siphon for a huff. |
Если убрать фильтр, это идеальный сифон для вдыхания. |
where exhaust gases are returned to the tunnel. where: Vap = volume of tunnel air flowing through the background particulate filter under standard conditions, Pa = particulate mass collected by background filter, DF = dilution factor as determined in paragraph 6.6.4. |
если отработавшие газы возвращаются в канал; где: Vар = объем воздуха в канале, пропущенного через фоновый фильтр твердых частиц при стандартных условиях, Ра = масса твердых частиц, собранных на фоновом фильтре, DF = коэффициент разбавления, определенный в соответствии с пунктом 6.6.4. |
RINSING FILTER AND FILTER ELEMENT FOR SAME |
ПРОМЫВНОЙ ФИЛЬТР И ФИЛЬТРУЮЩИЙ ЭЛЕМЕНТ ДЛЯ НЕГО |