Английский - русский
Перевод слова Filter

Перевод filter с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фильтр (примеров 785)
We also urge the members to consider with us whether these draft resolutions accurately portray the situations in the Territories and whether we need to continue operating through the filter of a Special Committee set up more than 30 years ago under circumstances that simply no longer apply. Мы также настоятельно призываем членов рассмотреть вместе с нами, точно ли отражают эти проекты резолюций ситуации на территориях и следует ли нам и далее действовать через фильтр Специального комитета, установленного более 30 лет назад в условиях, применение которых просто уже утратило свою актуальность.
"Wall flow Diesel Particulate Filter" means a Diesel Particulate Filter ("DPF") in which all the exhaust gas is forced to flow through a wall which filters out the solid matter; 2.60 "дизельный сажевый фильтр закрытого типа" означает дизельный сажевый фильтр ("ДСФ"), в котором все выхлопные газы вытесняются через стенку, которая фильтрует твердые частицы;
Wait. That oil filter. Погодите-ка, этот масляный фильтр.
«Byuing 5-liter oil can Petro-Canada SYNTHETIC 5W40 you will receive a filter as a gift». «При покупке 5-литровой канистры масла Petro-Canada SYNTHETIC 5W40 масляный фильтр в подарок».
A Bloom filter is a space-efficient probabilistic data structure, conceived by Burton Howard Bloom in 1970, that is used to test whether an element is a member of a set. Фильтр Блума (англ. Bloom filter) - это вероятностная структура данных, придуманная Бёртоном Блумом в 1970 году, позволяющая проверять принадлежность элемента к множеству.
Больше примеров...
Фильтровать (примеров 80)
Can't they just filter in air from outside? Разве они не могут просто фильтровать воздух, поступающий снаружи?
The nitrate output from the catchments also increased, indicating that excess acidifying and eutrophying deposition reduces the ability of forests to filter water. Содержание нитрата в водосборах также увеличивалось, что свидетельствовало о том, что чрезмерные подкисляющие и эвтрофицирующие осаждения уменьшают способность лесов фильтровать воду.
Filter spam and viruses for my domain(s) via... Фильтровать спам и вирусы для моего домена(ов) через...
Filter all items at same path Фильтровать все элементы по такому же пути
To generate the log: from the drop-down menus select the items you wish to filter the records by, then click on the "Filter" button. Для того чтобы сформировать журнал вам необходимо отметить те элементы выпадающих списков, по которым вы хотите осуществить фильтрацию и нажать кнопку "Фильтровать".
Больше примеров...
Фильтрации (примеров 115)
To copy filter conditions, drag them while holding down the Для копирования условий фильтрации перетяните их, удерживая клавишу
On the other hand, using due diligence to filter private acts through State responsibility has left the individual perpetrator of an act of private violence not directly responsible under international law, thus maintaining a separate regime of responsibility for private as opposed to public acts. С другой стороны, использование принципа должной распорядительности для фильтрации частных актов через ответственность государства выводило индивидуального автора акта частного насилия из сферы прямой ответственности по международному праву, сохраняя тем самым отдельный режим ответственности за частные акты в отличие от актов публичных.
The claimed technical solution relates to filters and, more specifically, to a segment of a cigarette filter intended for use in cigarettes in order to filter harmful components from tobacco smoke. Заявленное техническое решение относится к фильтрам, а именно к сегменту сигаретного фильтра, предназначенного для использования в сигаретах с целью фильтрации табачного дыма от вредных компонентов.
New filter element in the company's price-list. The EPM.F4 membrane filter elements of cartridge type based on polytetrafluorethylene (PTFE) are used for sterilization filtration of air and gas. Мембранные фильтрующие элементы патронного типа марки ЭПМ.Ф4 на основе политетрафторэтилена (PTFE) применяются для стерилизующий фильтрации воздуха и газов.
Reticular filter elements with required filtration fineness were designed for space-rocket machinery. Сетчатые фильтроэлементы с необходимой тонкостью фильтрации были приготовлены, в частности, для объектов ракетно-космической техники.
Больше примеров...
Отфильтровать (примеров 45)
Give us a week to filter our e-mails. Нам нужна неделя, чтобы отфильтровать почту.
Select to filter the query by any of the conditions using a logical OR. Выберите этот параметр, чтобы отфильтровать запрос по условиям с использованием логического "ИЛИ".
Ensign, can you modify the sensor to filter out EM pulses? Энсин, нам нужно модифицировать сенсорный массив чтобы отфильтровать эти ЭМ импульсы.
I can filter out some of the interference. Я могу отфильтровать некоторые помехи.
Allow to clear and decant through a small filter paper into a flask. Дать отстояться и отфильтровать в колбу через фильтровальную бумагу.
Больше примеров...
Отфильтровывать (примеров 20)
And they are thought to be able to filter a cubic kilometer of water every hour and can feed on 30 kilos of zoo plankton a day to survive. Полагают, что они способны отфильтровывать кубический километр воды в час и съедать 30 кг зоопланктона ежедневно, чтобы выжить.
Acrylic acid on a ceramic membrane, we can successfully filter out salt, dirt, and all other saltwater particles into clean, drinkable H20! С акриловой кислотой на керамической мембране мы можем успешно отфильтровывать соль, грязь и другие частицы морской воды, превращая её в чистую, питьевую воду!
So we can filter out the losers. Так мы можем отфильтровывать непригодных.
However, these criteria may excessively filter out regions with insertion/deletion events that may still be aligned reliably, and these regions might be desirable for other purposes such as detection of positive selection. В то же время эти критерии могут чрезмерно отфильтровывать регионы с вставками/делециями, которые могли бы быть надёжно выровнены, а эти регионы могли бы быть полезны для выявления положительного отбора.
Such a provision, which also exists in the European Convention on Human Rights, was perceived as a way to avoid a potential backlog to the Committee as well as to filter so-called petty complaints. Такое положение, имеющееся также в Европейской конвенции по правам человека, позволило бы, по их мнению, отфильтровывать жалобы по незначительным поводам и тем самым избавило бы от необходимости рассмотрения чрезмерно большого числа сообщений.
Больше примеров...
Фильтрацию (примеров 16)
You can also narrow your search further by selecting the Platform and Java Version filter options with the drop-down menus. Кроме того, поиск можно сузить, выбрав из раскрывающегося меню фильтрацию по платформе или версии Java.
Protection and management of the water-related ecosystems which capture, filter, store and release water. важность охраны и рационального использования связанных с водой экосистем, которые обеспечивают сбор, фильтрацию, хранение и использование воды.
The safeguarding of freedom of expression and privacy had become an important human rights issue in the light of technological developments which had made it easier to monitor, filter, censor and block communications. Защита свободы выражения мнений и конфиденциальности стала важным вопросом прав человека в свете развития технологий, облегчивших контроль, фильтрацию, цензуру и блокирование сообщений.
Moreover, it might be necessary to disable IP Fragment Filtering on the ISA server (IP Packet Filter Properties), especially if certificates are used in the VPN authentication process. Кроме того, может быть необходимо отключить IP фрагментную фильтрацию на ISA сервере (IP Packet Filter Properties-свойства IP пакетного фильтра), особенно если сертификаты используются в процессе VPN аутентификации.
To generate the log: from the drop-down menus select the items you wish to filter the records by, then click on the "Filter" button. Для того чтобы сформировать журнал вам необходимо отметить те элементы выпадающих списков, по которым вы хотите осуществить фильтрацию и нажать кнопку "Фильтровать".
Больше примеров...
Фильтрования (примеров 15)
Some 50 village health workers were trained in guinea worm eradication, and water filter cloths were distributed in three southern provinces. В трех южных провинциях около 50 сельских медицинских работников прошли курс обучения методам борьбы с дракункулезом; была предоставлена специальная ткань для фильтрования воды.
In the production of C-PentaBDE producers have stated that the major sources of waste release were filter waste and reject material. В отношении производства К-пентаБДЭ производители заявляют, что основные источники выбросов в отходах - это отходы после фильтрования и отбракованный материал.
Achieving mercury reductions will require an integrated package to control air emissions and hazardous waste management, owing to the large amounts of mercury-contaminated hazardous waste that are generated (in fly ash, filter waste, furnace ashes, etc.) Ввиду больших объемов образующихся опасных отходов, загрязненных ртутью (в летучей зольной пыли, отходах фильтрования, топочном шлаке и т.д.), для обеспечения сокращения выбросов ртути потребуется комплексный пакет мер по контролю выбросов в атмосферу и регулированию опасных отходов.
Flexible structure of the report by selecting objects by columns, sort and group them, filter them and give graphics characteristics. Гибкая структура формирования отчётов путём выборки объектов по столбцам, сортировки, фильтрования и построения графических характеристик.
Here you can operate under undoubtedly optimum conditions, pack and produce. At the variable aerial speed, the right filter types and the temperature regulation, they create ideal conditions on your process. После фильтрования чистый воздух ламинарным потоком течет в Вашу зону.Изменяя скорость воздуха, используя необходимые типы фильтров и регулируя температуру, Вы создаете идеальные условия для операционных в госпиталях и больницах.
Больше примеров...
Фильтровальную (примеров 4)
Allow to clear and decant through a small filter paper into a flask. Дать отстояться и отфильтровать в колбу через фильтровальную бумагу.
Our additives and highly effective cellulose powders optimise modern filter technology and improve the product characteristics of floor coverings, plastics, welding electrodes, cardboard and cleaning products. Наши добавки и высокоэффективный целлюлозный порошок оптимизируют современную фильтровальную технику и улучшают свойства таких изделий, как покрытия для пола, пластмассы, сварочные электроды, картонажные изделия и моющие средства.
The valve comprises a housing with an inlet coupling pipe and an outlet coupling pipe disposed on opposite sides on the same axis, and with a filter chamber and a pressure reducer chamber disposed radially relative to the axis of the aforesaid pipes. Кран содержит корпус с расположенными на одной оси с противоположных сторон входной и выходной муфтовые патрубки и с расположенными радиально относительно оси упомянутых патрубков фильтровальную камеру и камеру редуктора.
A filter cassette containing the above-mentioned filter material is inserted into the housing of the catalytic filter, and the filter is connected to a pipe that supplies the gas and/or solution to be purified, which is discharged after purification via the base of the housing. В корпус фильтра- катализатора вставляют фильтровальную кассету, в которой размещен указанный фильтровальный материал, при этом фильтр соединяют с трубой подачи очищаемого газа и/или раствора, который после очистки выходит через дно корпуса.
Больше примеров...
Отсеивать (примеров 8)
We've instituted correctional centers to filter them out at an early age. Мы создаем центры коррекции, чтобы отсеивать их на раннем этапе.
Identification of priority countries helped staff engage with partners, plan more effectively and filter multiple requests. Определение приоритетных стран помогало персоналу организовать работу с партнерами, более эффективно составлять планы и отсеивать повторяющиеся запросы.
Credibility was vital, as the ability to filter information was becoming as important than the ability to transmit it. Особое значение имеет фактор доверия, и способность отсеивать информацию становится столь же важной, как и способность ее распространять.
Sri Lanka could agree, in principle, to the proposal for creating an office of ombudsman to address these issues and which could also act as a "filter" to reduce the number of cases submitted to the Tribunal. Шри-Ланка в принципе могла бы согласиться с предложением о создании должности омбудсмена для рассмотрения этих вопросов, который мог бы также "отсеивать" дела в целях сокращения числа дел, направляемых в Трибунал.
Effective screening tools must therefore be devised that filter out the large numbers of unqualified candidates that unavoidably apply. Поэтому налицо необходимость в разработке эффективных инструментов отбора, с помощью которых можно было бы отсеивать большое число неквалифицированных кандидатов, которые неизбежно будут предлагать свои услуги.
Больше примеров...
Фильтрующим (примеров 7)
The procedure located the most likely path from the set of the admissible ones on the basis of the analysis of the responses given to filter and dependent questions. Эта процедура позволяла выявлять наиболее вероятную кривую из множества допустимых на основе анализа ответов, данных на вопросы по фильтрующим и зависимым переменным.
Coarse particles of a separated solid phase can act as a filter bed. Грубые частички отделяемой твердой фазы могут быть фильтрующим слоем.
The natural characteristics of diatomite make it a unique filter aid and filler. Все это делает диатомит уникальным вспомогательным фильтрующим средством и наполнителем.
"particulate pollutants" means any material collected on a specified filter medium after diluting the exhaust with clean filtered air so that the temperature does not exceed 325 K;" "загрязняющие твердые частицы" означают любое вещество, улавливаемое каким-либо конкретно указанным фильтрующим материалом после разбавления выхлопных газов чистым отфильтрованным воздухом при температуре не выше 325˚K;"
The device for purifying liquids comprises a reservoir for unpurified liquid, a reservoir for purified liquid and a replaceable filter module filled with a filter material. Устройство для очистки жидкости содержит приемную емкость для неочищенной жидкости, приемную емкость для очищенной жидкости, сменный фильтрующий модуль, заполненный фильтрующим материалом.
Больше примеров...
Светофильтр (примеров 7)
The detector has an optical filter in front of it that eliminates all light except the wavelength that the selected gas molecules can absorb. Перед детектором установлен светофильтр, поглощающий весь свет, за исключением тех длин волн, которые способны поглощать молекулы выбранного газа.
The product is a CCD color filter used as a replacement part for CCD color filters to repair video endoscopes that were manufactured in the past. Продуктом является цветной светофильтр с ПЗС, используемый для замены цветных светофильтров с ПЗС при ремонте произведенных ранее видеоэндоскопов.
I was in a hurry to learn all those barbaric terms like f-stop, orthochromatic film, panchromatic vision filter, film stock... Я выучил кучу новых слов: диафрагма, ортохроматическая пленка, макросъемка, светофильтр, чистая пленка.
3.2.3.2. For approval of a unit to emit coloured light: one coloured-light sample, and five white-light samples differing from the type submitted only in that the lens or filter is not coloured. 3.2.3.2 если фара предназначена для испускания цветного света - один образец с цветным светом и пять образцов с белым светом, отличающихся от представленного типа только тем, что рассеиватель или светофильтр фары не окрашен.
No Lens Filter: Do not apply a lens filter when rendering the image. Без светофильтра: Не применять светофильтр при обработке изображения.
Больше примеров...
Профильтровать (примеров 4)
And one oyster can filter up to 50 gallons of water a day. Одна устрица может профильтровать до 227 литров воды в день.
On this page you can filter the contents of the third page for certain contents. На этой странице вы можете профильтровать содержимое другой страницы в в поисках определенной информации.
We don't have a filter. Только сначала надо профильтровать.
And one oyster can filter up to 50 gallons of water a day. Одна устрица может профильтровать до 227 литров воды в день.
Больше примеров...
Filter (примеров 89)
Call the AKVIS Retoucher plugin with the command Filter -> AKVIS -> Retoucher. Вызвать плагин АKVIS Retoucher, для этого в меню редактора Adobe Photoshop выбрать пункт Filter -> AKVIS -> Retoucher.
Particle filter: useful for sampling the underlying state-space distribution of nonlinear and non-Gaussian processes. Фильтр частиц (Particle filter): полезно для семплинга базового пространства состояний распределения нелинейных и негауссовых(non-Gaussian) процессов.
Ajax filter - In order get all benefits of RichFaces, a developer should register a filter in the web.xml file of the application. Ajax Filter - чтобы получить все преимущества использования RichFaces разработчику необходимо зарегистрировать фильтр в файле web.xml приложения.
The mechanical distributed elements are entirely analogous to electrical distributed elements and the mechanical filter designer can use the methods of electrical distributed element filter design. Механические детали с распределёнными параметрами здесь полностью аналогичных электрическим элементам с распределёнными параметрами, и разработчик электромеханических фильтров может применять методы расчёта фильтров на элементах с распределёнными параметрами (англ. Distributed element filter).
In digital signal processing, a quadrature mirror filter is a filter whose magnitude response is the mirror image around π/ 2 {\displaystyle \pi/2} of that of another filter. Квадратурный зеркальный фильтр (англ. Quadrature Mirror Filter - QMF) - это фильтр, чья амплитудная характеристика представляет собой зеркальное отражение относительно π/ 2 {\displaystyle \pi/2} амплитудной характеристики другого фильтра.
Больше примеров...
Восприятия (примеров 9)
Your mind is acting like a perception filter. Твой разум работает как фильтр восприятия.
It's called a perception filter. Это названо фильтр восприятия.
I've put a perception filter on it, so the human me won't know. Я поместил фильтр восприятия в них, человек-я не будет знать.
Low level perception filter, or maybe we're thick. Низкоуровневый фильтр восприятия, или же мы просто тупицы.
You're using a perception filter. Вы используете телепатический фильтр восприятия.
Больше примеров...
Фильтродержателя (примеров 8)
All parts of the dilution system and the sampling system from the exhaust pipe up to the filter holder, which are in contact with raw and diluted exhaust gas, must be designed to minimise deposition or alteration of the particulates. Все части разрежающей системы и системы отбора проб из выхлопной трубы вплоть до фильтродержателя, которые имеют контакт с первичным и разреженным выхлопным газом, должны быть сконструированы таким образом, чтобы свести к минимуму оседание или изменения содержания твердых частиц.
(b) the partial flow dilution total sampling system from the end of the dilution tunnel to the filter holder; Ь) системы частичного разрежения потока с полным отбором проб на участке от конца смесительного канала до фильтродержателя;
Figure 9.5: Filter holder design; numerical values are only indicative. Рис. 9.5 - Конструкция фильтродержателя; числовые значения являются лишь ориентировочными
If the filter holder is removed, the inlet and outlet of the holder should be capped. Если изымается фильтродержатель, то входное и выходное отверстия фильтродержателя следует закрыть крышкой.
The filter holder assembly shall be of a design that provides an even flow distribution across the filter stain area. 4.2.1.3.5.4 Блок фильтродержателя должен иметь конструкцию, обеспечивающую равномерное распределение газового потока по площади пятна осаждаемых на фильтр взвешенных частиц.
Больше примеров...