Probably the fuel filter or maybe the pump. No, no. |
Наверное, топливный фильтр или помпа. |
The connection is established depite the IP filter in between. |
Соединение установлено, несмотря на присутствующий пакетный фильтр. |
The new filter neutralizes or inactivates a variety of airborne allergens and viruses including the severe acute respiratory syndrome (SARS) virus. |
Новый фильтр нейтрализует или обезвреживает большое количество воздушных аллергенов и вирусов, включая вирус атипичной пневмонии. |
The air filter features a new anti-allergen material called Super Alleru-Buster and a polyphenol-based anti-virus agent. |
Воздушный фильтр сделан из нового анти аллергенного материала Super Alleru-Buster и основанного на полифеноле антивирусного реактива. |
Its flexible restriction system, bad word filter and flood filter allows administrators to have everything under control even if there are a lot of client users. |
Гибкая система ограничений, фильтр плохих слов и фильтр флуда позволяют поддерживать порядок в условиях большого количества пользователей-клиентов. |
In last case you have to input filter rules for this site (or default filter rules from config file will be used). |
Во втором случае можно ввести в поле ввода свой фильтр для каждого сайта (если оставить это поле пустым, будет использоваться фильтр из конфигурационного файла). |
This digital filter is sometimes called the Stratonovich-Kalman-Bucy filter because it is a special case of a more general, non-linear filter developed somewhat earlier by the Soviet mathematician Ruslan Stratonovich. |
Цифровой фильтр Калмана иногда называют фильтром Стратоновича - Калмана - Бьюси, поскольку, он является частным случаем более общего, нелинейного фильтра, разработанного несколько раньше советским математиком Р. Л. Стратоновичем. |
Since you want this filter to not prevent other filters message rules from being applied, carefully uncheck the If this filter matches, stop processing here option. |
Т. к. этот фильтр не подразумевает пропуск остальных фильтров, снимите отметку с При соответствии условиям фильтра прервать проверку. |
Click here to add a new filter. You will be prompted for the kind of filter to add. After choosing the kind, see the configuration dialogs below. |
Щёлкните здесь чтобы добавить новый фильтр. Укажите тип добавляемого фильтра. После выбора типа смотрите диалоги настройки ниже. |
Now it is possible to filter data taking into account morphology and stop words, show only keywords and filter text in the competition analysis. |
В анализе конкуренции добавлена возможность фильтрации данных, с учетом морфологи, с учетом стоп слов, показывать только ключевые слова, фильтр по тексту. |
Specifically, the following filtering protocol was recommended for all channels: (a) create a six-pole, low-pass Butterworth filter with a 6 Hz cut-off frequency, and (b) filter the data forwards and backwards so that no phase shift is induced. |
В частности, был рекомендован следующий протокол фильтрации для всех каналов: а) создать шестиколесный низкочастотный фильтр Буттерворта с частотой отсечки 6 Гц и b) фильтровать данные на выходе и входе с целью исключить сдвиг по фазе под воздействием индуцирования. |
The All-In- One filter, composed of a photo catalyst filter, nano-silver and activated carbon filter called the "low & atmospheric temperature catalyst," generates highly purified indoor air with its advanced filtering technology. |
Фильтр All-In- One, собранный из фото-катализирующего фильтра, нано-серебряного и активировано-углевого фильтра называется "низко & атмосферно температурный катализ," производит высоко очищенный воздух благодаря своей продвинутой технологии фильтрации. |
Filter Loading The recommended minimum filter loading shall be 0.5 mg/1075 mm2 stain area for the single filter method. |
Рекомендуемая минимальная нагрузка на фильтр должна составлять 0,5 мг/1075 мм2 фильтрующей площади для метода с использованием одного фильтра. |
Farrow filter Using Farrow filter on the basis of piecewise cubic polynomial interpolation for digital signal resampling |
Фильтр Фарроу цифровой передискретизации сигналов на основе сплайн-интерполяции. |
To remove these high frequency distortions a Bessel filter is required for the ELR-Test. |
Для устранения этих высокочастотных искажений при проведении испытания ELR требуется фильтр Бесселя. |
This is the first filter in the world that has a demonstrated effectiveness in neutralizing animal dander or mold spores. |
Это первый фильтр в мире, который продемонстрировал эффективность при нейтрализации спор плесени. |
Precipitation filter protects conditioners from getting clustered up with dust and from its further spreading around facilities. |
Пылеулавливающий фильтр защищает кондиционер от попадания пыли внутрь, а следовательно, и дальнейшего ее распространения по всему помещению. |
The magnetic filter and activator of car gasoline ECOMAG-10G. |
Фильтр магнитной очистки и обработки автомобильного топлива ЭКОМАГ-10Г. |
If this option is disabled filter will use only timestamps from media file. |
При отключенной опции фильтр будеть использовать только временные метки из исходного файла. |
The filter is optimized for processors with support MMX, which allows making reduction of noise in real-time mode. |
Фильтр оптимизирован для процессоров с поддержкой команд ММХ, что позволяет производить подавление шума в реальном режиме времени. |
He also showed that this filter can be well approximated by first-order derivatives of Gaussians. |
Он также показал, что этот фильтр может быть хорошо приближен первой производной гауссианы. |
This filter halftones the image using a clustered-dot dither. |
Этот фильтр преобразует изображение в полутоновые точки, чтобы добиться эффекта газетной печати. |
You can find this filter through Filters -> Distorts -> Newsprint. |
Этот фильтр находится в Фильтры -> Искажение -> Газетная бумага. |
But sometimes exceptions are happening - specialists have described the cases when the filter has became clogged each two weeks. |
Однако бывают и исключения - специалисты расказывали случай, когда фильтр засорялся каждые две недели. |
Whoever shot this, should have considered using a filter. |
Кто бы это ни фотографировал, он должен был использовать фильтр. |