| I figured, you might as well take me in. | Я решил, что ты можешь повязать меня. |
| I piggybacked because I figured you always know. | Я воспользовался, потому что решил, что ты всегда знаешь. |
| Maybe he figured to surprise us. | Может, он решил сделать нам сюрприз? |
| I figured I might find you here... | Я решил, что могу найти вас здесь. |
| I figured I'd climb up there... | Поэтому я решил влезть в чулан,... |
| And I figured I should just go deal with it now. | И решил, что должен сейчас пойти и разобраться с ней. |
| But I figured I'd explain once you got here. | Но объяснить решил уже на месте. |
| And I figured that was a sign. | Я решил, что это был знак. |
| And I figured, this has to stop. | Я решил, что это нужно остановить. |
| I thought, maybe he's finally figured it out. | Я думала, что ты просто решил взяться за ум. |
| I figured the tree would live on in-in Cheeto. | Я решил, что дерево продолжит жить в Чито. |
| I figured this time I'd try it sober. | Я решил, что в этот раз буду трезвым. |
| I figured I'd give her a little space. | Я решил дать ей немного времени. |
| You seem pretty smart, so figured I'd ask. | Ты вроде толковая, вот и решил спросить. |
| But I figured I'd better have a superior officer here. | Я решил, что стоит вызвать старшего офицера. |
| I figured you'd want to know. | [ГРЭМ] Решил, вам стоит знать. |
| I figured it meant that you got it. | Я решил, что ты все поняла. |
| I figured I'd do better in the cities. | Решил, что лучше будет в городе. |
| Wasn't no one at the house, so I figured... | Дома никого не было, и я решил... |
| So I figured, why not use it for the big show. | И я решил применить их в большой игре. |
| Training helped you, so I figured it was worth a shot. | Тренировка помогла тебе, так что я решил, что стоит попробовать. |
| Anyway, I figured I can hang out with my friends and have fun, too. | В общем, я решил, что могу зависнуть с друзьями и тоже повеселиться. |
| I figured faking an old football injury would do the trick. | Я решил, что могу симулировать обострение старой футбольной травмы. |
| Just figured you should have all the copies I secretly made. | Решил отдать тебе все дубликаты, что я тайком сделал. |
| I figured you could trace the number or texts. | Я решил, ты сможешь что-нибудь отследить. |