Примеры в контексте "Figured - Решил"

Примеры: Figured - Решил
I figured, you might as well take me in. Я решил, что ты можешь повязать меня.
I piggybacked because I figured you always know. Я воспользовался, потому что решил, что ты всегда знаешь.
Maybe he figured to surprise us. Может, он решил сделать нам сюрприз?
I figured I might find you here... Я решил, что могу найти вас здесь.
I figured I'd climb up there... Поэтому я решил влезть в чулан,...
And I figured I should just go deal with it now. И решил, что должен сейчас пойти и разобраться с ней.
But I figured I'd explain once you got here. Но объяснить решил уже на месте.
And I figured that was a sign. Я решил, что это был знак.
And I figured, this has to stop. Я решил, что это нужно остановить.
I thought, maybe he's finally figured it out. Я думала, что ты просто решил взяться за ум.
I figured the tree would live on in-in Cheeto. Я решил, что дерево продолжит жить в Чито.
I figured this time I'd try it sober. Я решил, что в этот раз буду трезвым.
I figured I'd give her a little space. Я решил дать ей немного времени.
You seem pretty smart, so figured I'd ask. Ты вроде толковая, вот и решил спросить.
But I figured I'd better have a superior officer here. Я решил, что стоит вызвать старшего офицера.
I figured you'd want to know. [ГРЭМ] Решил, вам стоит знать.
I figured it meant that you got it. Я решил, что ты все поняла.
I figured I'd do better in the cities. Решил, что лучше будет в городе.
Wasn't no one at the house, so I figured... Дома никого не было, и я решил...
So I figured, why not use it for the big show. И я решил применить их в большой игре.
Training helped you, so I figured it was worth a shot. Тренировка помогла тебе, так что я решил, что стоит попробовать.
Anyway, I figured I can hang out with my friends and have fun, too. В общем, я решил, что могу зависнуть с друзьями и тоже повеселиться.
I figured faking an old football injury would do the trick. Я решил, что могу симулировать обострение старой футбольной травмы.
Just figured you should have all the copies I secretly made. Решил отдать тебе все дубликаты, что я тайком сделал.
I figured you could trace the number or texts. Я решил, ты сможешь что-нибудь отследить.