| Figured I'd return the favor. | Решил оказать ответную любезность. |
| Figured it was worth the risk. | А он решил рискнуть. |
| Figured I'd join the Navy seals. | Решил присоединиться к ВМС. |
| Figured I'd wait, in case... | Решил подождать - на случай... |
| Figured I'd scramble you a few eggs. | решил приготовить тебе яичницу. |
| Figured it was stolen. | Решил, что она украдена. |
| Figured they'd know. | Решил, что они знают. |
| Figured it out yet? | Ну как, уже решил? |
| Figured it made sense. | Решил, это имеет смысл. |
| Figured you'd want in. | Решил, тебе интересно. |
| Figured I was next. | Решил, что я следующий. |
| I figured, instead of wiping us out, we will wipe them out... On the question how I, as a doctor, could have murdered, I can answer as follows: the Armenians had become hazardous microbes in the body of this country. | Я решил, что вместо того, чтобы быть стертыми ими, мы сотрём их... На вопрос о том, как я, будучи врачом, мог убить, я отвечу так: армяне стали опасными микробами в организме нашей страны. |
| He figured me smoking pot and banging his secretary in used station wagons no longer counted as "work." | Засёк, что я покуриваю и жарю его секретарку в вагончике на парковке, решил, что так не "работают". |
| Figured you'd know him. | Я решил, что ты его знаешь. |
| And he said, "Well, I figured if I'm going to do a fan club, I'm going to make it about somebody who I'm a big fan of." | И он ответил: "Ну, я решил, что если я соберусь создать фан-клуб, то я назову его именем своего кумира." |
| Figured I'd ask for something really crazy so she'd shoot me down, and get the whole, "I can control House" thing out of her perky little system. | Решил попросить её о чём-то очень безумном, чтобы она зарубила эту идею на корню и выкинула из своей дерзкой головки мысль "Я могу контролировать Хауса". |
| But then I got into stuff that I didn't love, likemanagement. I am the world's worst manager, but I figured I shouldbe doing it, because I was, after all, the president of thecompany. | Позже, я стал делать то, что мне не нравилось, управлять. Ясамый худший руководитель в мире. Но я решил, что мне следуетруководить, потому что я был президент компании |
| Figured after a day like today, you could use a friendly face. | Решил, что после такого денька, друг рядом не помешает. |
| Figured this way, at least he can say I give him something. | Я решил, так я ему хоть что-то дам. |
| Figured before I stopped by the apothecary, I'd come here, and then it's off to the haberdasher. | Решил, что перед тем, как идти к аптекарю, я зайду сюда, а потом сразу к галантерейщику. |