Примеры в контексте "Figured - Решил"

Примеры: Figured - Решил
I figured she was waiting for someone. Я решил, что она кого-то ждала.
I just figured I'd call him when I have something to report. Я решил, что позвоню ему, когда будет о чем сообщить.
I'd figured you would have run. Я решил, ты должна бежать.
I figured she was blowing me off, so I went home. Я решил, что она меня разыгрывает, поэтому пошел домой.
Well, maybe he figured it wasn't any of your concern. Может он решил, что это не ваша забота.
Just figured that you'd want to take a look at them. Решил, что ты хотела бы на них взглянуть.
I figured it was time to check in. Я решил, что пришло время тебя проведать.
Now that I've got a pretty girl spending the odd night, I figured I better spruce the place up. Теперь, когда я получил хорошенькую девушку проводить необычную ночь, я решил надо привести в порядок место.
I figured it was worth a shot. Я решил, что стоит попытаться.
And I was in town on business, figured I ought to check it out. Я был в городе по делу, и решил заскочить проведать.
I figured I'd drop the bodies in Chigger Woods. Я решил, что выброшу тела в Чиггер Вудс.
I figured he was closest to the top. Решил, что он ближе всех к поверхности.
I figured I could find Vector on my own. Я решил, что смогу сам найти Вектора.
I figured you'd want to have a listen for yourself. Я решил, что Вы захотите сами послушать.
I just figured she was a raging alcoholic. А я решил, что она алкоголичка какая-то.
I figured you could use a drink. Я решил, что тебе не помешает выпить.
I know you're into this stuff, so I figured we'd check with you. Я знаю ребят вы этим интересуетесь, так что решил проверить на всякий случай.
I'm just a little worried, so I figured I'd check on you. Я просто немного обеспокоен, так что я решил тебя навестить.
I'm glad that you figured so many things out. Я рада, что ты решил столько своих проблем.
And I figured I would wait until I see you on my own. И я решил, что подожду, пока лично тебя не увижу.
And so I figured we should name our kid something more original and poetic. А потом решил, что можно придумать более оригинальное имя.
I figured you girls could use a vacation. Я решил, что вам, девчонки, не помешал бы отдых.
I figured we'd just study here. Решил, что мы могли бы поучиться и здесь.
I figured you guys would still want these pills. Я решил, что вам, парни, всё ещё нужны эти таблетки.
He figured if you found any amount of money, you'd be satisfied. Он решил, что если вы найдете хоть какую-то сумму денег, то успокоитесь.