Английский - русский
Перевод слова Field
Вариант перевода Вопросах

Примеры в контексте "Field - Вопросах"

Примеры: Field - Вопросах
Specialized in environmental geography; has vast teaching research and administrative experience in her field of expertise. Специализируется на вопросах экологической географии; имеет богатый опыт в области преподавания, научных исследований и администрации в своей сфере деятельности.
Recent positive developments in the international environment are characterized by an increased multilateral cooperation in the field of security, including arms control and disarmament issues. Характерной чертой позитивных событий, произошедших в последнее время в международной обстановке, является расширение многостороннего сотрудничества в области безопасности, в том числе в вопросах контроля над вооружениями и разоружения.
Work in this field needs support in transport facilities, equipment in order to reach the target groups. Для того чтобы работой в этой области могли быть действительно охвачены группы, с ориентацией на которые она проводится, необходима поддержка в вопросах предоставления транспортных средств и оборудования.
Blix, naive and relatively ignorant about technical details - his field is international law - is easily mislead. Бликса, наивного и относительно безграмотного в технических вопросах - он специалист в области международного права - легко ввести в заблуждение.
One of the functions of international law in respect of nationality is to delimit the competence of States in this field. Одна из функций международного права в вопросах гражданства состоит в делимитации компетенции государств в этой области.
He has also established competence in human rights in the field of international law. Он обладает признанной репутацией в вопросах прав человека в области международного права.
Close horizontal collaboration will be institutionalized within the programme group while maintaining clear lines of responsibility, especially in communication with field locations. Тесное взаимодействие на горизонтальном уровне получит организационное закрепление в рамках группы по вопросам программ при сохранении четкого порядка подчинения, особенно в вопросах связи с местными отделениями.
With so many players already present or entering this field, UNCTAD's focussing on its distinct niche was important. При столь большом числе игроков, уже присутствующих на этой площадке или выходящих на нее, сосредоточение внимания ЮНКТАД на вопросах, составляющих ее особую нишу, имеет важное значение.
The OSCE field structure is in daily contact with UNMIK civil administration through both the Regional and Municipal Administrators in all matters relating to institution-building. Структуры ОБСЕ на местах поддерживают повседневные контакты с Гражданской администрацией МООНК через региональных и муниципальных администраторов во всех вопросах, касающихся организационного строительства.
The Advisory Committee notes further improvements in the coordination between Headquarters and missions in the field in budgetary and administrative matters. Консультативный комитет отмечает дальнейшее расширение координации между Центральными учреждениями и полевыми миссиями в бюджетных и административных вопросах.
The emphasis in the field of conventional weapons has thus-far remained almost exclusively on questions of confidence-building and increasing transparency. Таким образом, акцент в области обычных вооружений делался почти исключительно на вопросах укрепления доверия и повышения транспарентности.
The incumbent will also offer support on electoral issues to United Nations field presences in the region. Он будет также оказывать поддержку в вопросах проведения выборов представленным в регионе подразделениям Организации Объединенных Наций.
Contracting with specialized security institutions in the communication field предлагается привлекать на договорной основе организации, специализирующиеся в вопросах обеспечения безопасности в сфере коммуникаций;
ECE also gives focus to the United Nations global mandate in the economic field on energy- related issues. ЕЭК также сосредоточивает свое внимание на глобальном мандате Организации Объединенных Наций в экономической области, и в частности на связанных с энергетикой вопросах.
UNEP also facilitated technical meetings and field visits involving senior policymakers and technical experts from South Africa and the Sudan to exchange water management lessons. ЮНЕП также содействовала проведению технических совещаний и поездок на места, в которых участвовали, в частности, старшие сотрудники директивных органов и технические эксперты из Южной Африки и Судана, и которые позволяли обмениваться опытом в вопросах регулирования водных ресурсов.
The multifaceted substantive mandates of special political missions, especially those in the field, require complex Headquarters backstopping for planning, direction and substantive support. С учетом многогранных задач, диктуемых основными мандатами специальных политических миссий, особенно полевых, они нуждаются в комплексной поддержке со стороны Центральных учреждений в вопросах планирования, управления и основного обслуживания.
China attaches importance to military transparency and actively promotes mutual trust in the field of security among countries. Китай придает большое значение транспарентности в военных вопросах и активно способствует укреплению взаимного доверия в области безопасности между государствами.
Partner agencies, such as UNICEF and NGOs with expertise in child protection, support the process in the field. Поддержку этому процессу на местах оказывают партнерские учреждения, например ЮНИСЕФ и НПО, имеющие опыт в вопросах защиты детей.
One of the most important developments in the field has been the growing cooperation between actors concerning victim protection. Одним из наиболее значительных изменений в этой области является растущее сотрудничество между действующими субъектами в вопросах, касающихся защиты жертв.
Capacity for transboundary water cooperation in countries of Eastern Europe, the Caucasus, Central Asia and South-Eastern Europe was strengthened as a result of seven field projects. В результате осуществления семи проектов на местах был укреплен потенциал стран Восточной Европы, Кавказа, Центральной Азии и Юго-Восточной Европы в вопросах трансграничного сотрудничества в сфере водных ресурсов.
Global field support strategy, including the implementation of the comprehensive operational mission procurement and acquisition support service Глобальная стратегия полевой поддержки, включая внедрение комплексного оперативного обслуживания миссий в вопросах закупок и снабжения
The Division will also continue to support the implementation of Umoja in the field and technologies enabling IPSAS already deployed in peacekeeping operations. Отдел продолжит оказывать содействие в вопросах внедрения системы «Умоджа» на местах и освоения технологий обеспечения соблюдения МСУГС, уже развернутых в операциях по поддержанию мира.
Therefore, training peacekeepers in gender awareness and gender sensitivity before they go to the field, and while they are in the field, is of paramount importance. Следовательно, в вопросах осознания гендерных проблем и внимания к ним обучение миротворцев до того, как они участвуют в операциях, и во время операций имеют крайне существенное значение.
Employees of the Superintendency participate jointly with other administrative and police authorities in seminars and other training activities in the anti-money-laundering field and the field of financial investigation techniques. Совместно с другими административными и полицейскими органами сотрудники Главного управления принимают участие в семинарах и других мероприятиях по подготовке кадров в вопросах борьбы с отмыванием денег и по методам проведения финансовых расследований.
(c) Advising the USG for Field Support on field procurement issues с) консультирование ПГС по полевой поддержке в вопросах закупочной деятельности полевых операций;