Английский - русский
Перевод слова Field
Вариант перевода Вопросах

Примеры в контексте "Field - Вопросах"

Примеры: Field - Вопросах
For the last three years, the research activities of the Institute of Geography of the Slovak Academy of Sciences in the field of remote sensing and GIS have been concentrated on the field of inventory, analysis and assessment of landscape changes. В последние три года научные исследования Института географии Словацкой академии наук в области дистанционного зондирования и ГИС сосредоточены на вопросах инвентаризации, анализа и оценки ландшафтных изменений.
To assist the United Nations country teams in the field in implementing standardized and systematic internal processes of evaluation, the Unit continued to identify methodologies and establish procedures for assessing the implementation of security standards in the field. Для оказания помощи страновым группам Организации Объединенных Наций в вопросах проведения стандартизированной и систематической внутренней оценки Группа продолжала заниматься определением методологии и утверждением процедур оценки соблюдения стандартов в области безопасности на местах.
UNHCR supports the legal integration and voluntary repatriation of refugees and training activities on asylum and in the field of human rights. УВКБ оказывает помощь в вопросах правовой интеграции, добровольной репатриации беженцев и проведении мероприятий по подготовке специалистов по вопросам убежища и прав человека.
The civil administration field network has been recalibrated, while a focus on reporting on minority issues is retained through a smaller field presence in key areas where minorities live. При этом была скорректирована периферийная система гражданской администрации, а работа по информированию о вопросах, касающихся меньшинств, продолжена путем сохранения менее масштабного присутствия в основных районах проживания меньшинств.
In a word, the citizens must have available the greatest amount of legal information, and professionals in the field of law, namely judges and all those who work in the field of justice, must be of sterling competence. Одним словом, граждане должны располагать максимальным количеством правовой информации, а профессионалы в вопросах права, особенно судьи и работники правосудия, должны обладать безупречной компетентностью.
The goal of the programme is to ensure planned and coordinated operation of government agencies and to strengthen cooperation with international and non-governmental organizations in the field of trafficking. Цель программы заключается в обеспечении предусмотренного планом и скоординированного функционирования государственных учреждений и в укреплении сотрудничества с международными и неправительственными организациями в вопросах торговли людьми.
We agree with what was said in the report that it is indispensable for there to be a clear-cut increase in international assistance in the security field. Мы согласны с тем, что говорится в докладе о незаменимости однозначного роста международной помощи в вопросах безопасности.
The Committee requests the State party to ensure that appropriate provisions are available in national legislation, and to inform the public about all legal remedies in the field of racial discrimination. Комитет просит государство-участник обеспечить включение в национальное законодательство надлежащих положений и информировать общественность о всех имеющихся средствах правовой защиты в вопросах расовой дискриминации.
Participants also exchanged knowledge in the field of drafting and adopting competition law and policy and shared experiences in dealing with various cases. Участники также обменялись опытом в вопросах выработки и принятия законодательства и политики в области конкуренции, а также опытом решения конкретных вопросов.
We advocate open community involvement in the field of health, safety and environment, and we are always ready for a constructive dialogue. Мы выступаем за открытое взаимодействие с общественностью в вопросах охраны труда, здоровья и окружающей среды и всегда готовы к конструктивному диалогу.
The Committee expressed concern at the prevalent religious and cultural practices still existing that perpetuated domestic violence and discriminated against women in the field of inheritance. Комитет выразил обеспокоенность по поводу распространенной религиозной и культурной практики, которая увековечивает насилие в семье и дискриминацию женщин в вопросах наследования.
Over the years, the United Nations has taken on an increasingly important role in the field of human rights. За прошедшие годы Организация Объединенных Наций играла все более заметную роль в вопросах о правах человека.
In the social field, the Constitution also stipulates that all children are equal before the law (art. 52, para. 4). В социальных вопросах Конституция закрепляет равенство всех детей перед законом (пункт 4 статьи 52).
It was suggested that the Commission work closely with the tribunal in its field of competence and assist it in the implementation of its mandate. Комиссии было предложено тесно сотрудничать с упомянутым трибуналом в вопросах, относящихся к сфере ее компетенции, и оказывать ему помощь в осуществлении его мандата.
Harmonious and constructive interaction between these two international bodies could constitute an important element in making the United Nations more effective in the field of peace and security. Согласованное и конструктивное взаимодействие между этими двумя международными организациями могло бы стать важным элементом повышения эффективности роли Организации Объединенных Наций в вопросах мира и безопасности.
With support from Headquarters, including surge planning capacity in some settings, all concerned field presences have made strides towards meeting the minimum standards. При поддержке со стороны Центральных учреждений, включая помощь в вопросах планирования в случае резкой активизации деятельности, во всех соответствующих полевых миссиях был достигнут значительный прогресс в плане соблюдения минимальных стандартов.
The courses are more interactive and focused on field issues and aim to identify common challenges that arise in missions and the role of senior mission leaders in addressing them. Курсы стали более интерактивными, они теперь в большей мере сосредоточены на вопросах деятельности на местах и нацелены на выявление общих проблем, возникающих в миссиях, и определение роли старших руководителей миссий в их решении.
Gender training for senior managers, gender awareness for field staff increased, core of gender trainers. Организовано обучение по гендерной проблематике для руководителей старшего звена, повышена осведомленность персонала на местах в гендерных вопросах, организована группа преподавателей по гендерной проблематике.
The Secretariat continues to bring procurement staff at Headquarters and in the field up to date on the concerns expressed by Members and by the auditors. Секретариат продолжает регулярно информировать сотрудников по закупкам в Центральных учреждениях и на местах о вопросах, волнующих государства-члены и ревизоров.
The systems were chosen after extensive consultations with government managers, with academics specializing in public management, and with other experts in the field. Системы выбираются после проведения широких консультаций с руководителями правительства, учеными, специализирующимися на вопросах государственного управления, и другими специалистами в этой области.
Mr. Fraser (Canada): I would like to speak briefly about Canada's activities in the field of disarmament education. Г-н Фрейзер (Канада) (говорит по-английски): Я хотел бы вкратце рассказать о деятельности Канады в области просвещения в вопросах разоружения.
Attention was focused on key doctrinal issues affecting the way public information is conducted in the field and how it is supported at Headquarters. Внимание участников было сосредоточено на ключевых теоретических вопросах, затрагивающих способы распространения общественной информации на местах, а также на том, каким образом эта деятельность получает поддержку в Центральных учреждениях.
(c) Enhanced political and diplomatic skills of participants in the Fellowship Programme in conducting deliberations and negotiations in the field of disarmament. с) повышение уровня политической и дипломатической подготовки участников Программы стипендий в вопросах обсуждения и переговоров в области разоружения.
The strengthening of inter-agency cooperation and the coordination of activities between headquarters and the field would play an essential role in that context. Центральное место в вопросах повышения эффективности оперативной деятельности занимает усиление межучрежденческого сотрудничества и координации в центре и в "поле".
The speaker added that the field visits would be even more valuable if there was a sharper focus on key programme issues. Оратор отметил также, что поездки на места были бы еще более результативными, если бы больше внимания сосредоточивалось на ключевых вопросах программ.