Английский - русский
Перевод слова Field
Вариант перевода Вопросах

Примеры в контексте "Field - Вопросах"

Примеры: Field - Вопросах
In the field of security cooperation В области сотрудничества в вопросах безопасности
In the field of judicial cooperation В области сотрудничества в судебных вопросах
Provision of support on Inspira for more than 24,000 peacekeeping field personnel Оказание поддержки более 24000 человек из числа полевого персонала миротворческих операций в вопросах пользования системой «Инспира»
Before ICPD, the population field focused mainly on fertility control; demographers were its primary experts; and family planning was the main solution. До Международной конференции по народонаселению и развитию деятельность в сфере народонаселения была сосредоточена, главным образом, на вопросах регулирования рождаемости; основными специалистами в этой сфере были демографы, а в качестве основного решения проблем предлагались методы планирования семьи.
Required changes in organizational systems and flexibility to reabsorb staff on return from field assignment have been slower to develop. Более медленными темпами осуществлялся процесс преобразований в рамках организационных систем, и возникали большие трудности, связанные с применением гибкого подхода в вопросах трудоустройства сотрудников после их возвращения из полевых миссий.
The well-managed team of the qualified experts in the field of transport is ready to consult You in a questions interesting to You and ready to realize Your projects. Слаженная команда квалифицированных специалистов в области транспорта готова к реализации Ваших проектов, проконсультируют Вас в интересующих вопросах.
If this endeavour is to be successful it is essential that, in the field of conventional armaments, there be transparency in production, stockpiling and trading. Необходимым условием успеха этих усилий является обеспечение в сфере обычных вооружений транспарентности в вопросах, касающихся производства, накопления и торговли.
It also helps policymakers move away from the medical and welfare/assistance framework that has long dominated the field, and away from idiosyncratic views on ageing. Кроме того, оно помогает руководящим органам выйти за рамки традиционной парадигмы, основанной на примате медицинского обслуживания и социального обеспечения, и, таким образом, преодолеть стереотипные представления об этих вопросах.
Qualifications: Having completed a university degree in social sciences in an economics-related field, he/she will have a broad knowledge of development issues and previous experience of activities developed by international organizations. Квалификационные требования: Эксперт должен иметь университетское образование по специальности общественных наук в какой-либо области, связанной с экономикой, и обладать широкими познаниями в вопросах, связанных с развитием, а также быть знакомым с опытом деятельности, накопленным международными организациями.
Other initiatives in the field are aimed at addressing specific aspects, such as gender-awareness campaigns, development of strategic partnerships and/or policy and normative changes. На местах осуществляются другие инициативы, ориентированные на конкретные аспекты; к ним относятся кампании по повышению осведомленности в вопросах гендерной проблематики, налаживание стратегических партнерских взаимоотношений и/или изменения в политике и законодательстве.
FAO field projects are aimed at improving the living conditions of rural populations through an integrated sustainable-livelihoods approach, promoting rural income generation, public participation in decision-making and gender equality. Осуществляемые на местах проекты ФАО направлены на улучшение условий жизни сельского населения путем применения комплексного подхода в вопросах обеспечения средств к существованию на устойчивой основе, оказания содействия развитию видов деятельности, приносящих доход в сельской местности, участию общественности в процессе принятия решений и достижению гендерного равенства.
Increased awareness of human rights issues in Burundian society and the improvement that has been observed in the field of justice can be explained by the efforts made by all those involved. Расширение осведомленности бурундийского общества в вопросах прав человека и наметившиеся в области отправления правосудия изменения к лучшему объясняются усилиями, осуществляемыми на всех уровнях.
Mr. STEPANEK (Observer for the Czech Republic) said that the Director-General's strong commitment to strengthening UNIDO's field representation and regional presence was to be commended. Г-н СТЕПАНЕК (наблюдатель от Чешской Рес-публики) воздает должное Генеральному директору за его решительную позицию в вопросах укрепления представительства ЮНИДО на местах и регионального присутствия.
Her major field of practice is corporate and commercial law, civil and commercial contracts and European Union law. Основную часть деятельности составляют права иностранных юридических и частных лиц в вопросах капиталовложений в Венгрии, приватизации, корпоративное и хозяйственное право, право государственных закупок.
Richards' interests also included applying scientific principles to domestic situations, such as nutrition, clothing, physical fitness, sanitation, and efficient home management, creating the field of home economics. Также Ричардс интересовалась применением научных принципов в вопросах быта - питании, одежде, физических упражнениях, санитарии и эффективного ведения домашнего хозяйства.
scientific and technical bodies with expertise in the field of efforts to combat desertification and the effects of drought. коммуникации, обеспечивающей связь между пользователями и научно-техническими органами, компетентными в вопросах борьбы против опустынивания и последствий засухи.
Since the introduction of the Act on Women's Right to a Life Free of Violence, the Office of the Public Prosecutor has established fifty-nine public prosecutor's offices throughout the Republic with responsibilities in this field. С момента вступления в силу Органического закона о праве женщин на жизнь, свободную от насилия, по всей территории Республики было открыто 59 отделений прокуратуры, специализирующихся в вышеуказанных вопросах.
Furthermore, Austria has ratified the Convention of 29 May 1993 on the protection of children regarding the protection of children and cooperation in the field of intercountry adoption, which was drawn up in the framework of the conference in The Hague on private international law. Австрия также ратифицировала Конвенцию Nº 29 от 29 мая 1993 года о защите детей и сотрудничестве в вопросах международного усыновления, которая была разработана в рамках конференции по частному международному праву, состоявшейся в Гааге. Конвенция вступила в силу для Австрии 1 сентября 1999 года.
If we are to be in a position to deliver assistance to needy areas of the world, often under conditions of armed conflict and hostility, our field colleagues must benefit from adequate levels of professional security advice and support. Чтобы мы могли оказывать помощь нуждающимся районам мира, зачастую в условиях вооруженного конфликта и враждебности, наши коллеги на местах должны пользоваться адекватной консультативной помощью и поддержкой в вопросах безопасности на профессиональном уровне.
Mr. Vogel brings to ICP considerable experience in the international statistical field, expertise in statistical theory and a strong background in the management of large-scale data collection programmes. В лице г-на Вогеля ПМС приобрела крупного специалиста в области международной статистики и эксперта в вопросах статистической теории, с большим опытом работы руководителем крупномасштабных программ сбора данных.
In the field of parent support, the Office has distributed a logbook "On becoming a parent" to all parents, broadcast television spots and conducted annual campaigns on specific topics. Что касается оказания помощи родителям в вопросах воспитания детей, то БРД выпустило в частности дневник "Стать родителями" для всех родителей, распространило телевизионный ролик "Семейная атмосфера" и проводит ежегодные тематические кампании.
Thus, UNICEF, which was at the forefront of delegating authority to programme managers in the field, was faced with serious control issues when 25 of its staff in a country office, including the resident representative, had to be separated. Так, ЮНИСЕФ, который дальше всех продвинулся в вопросах делегирования полномочий руководителям программ на местах, столкнулся с серьезными проблемами контроля, когда 25 его сотрудников в одном страновом отделении, включая представителя-резидента, были вынуждены выйти в отставку.
A number of activities were carried out under a project entitled "Regional Clearing-house on Firearms, Ammunition and Explosives", an initiative to nurture national and regional expertise in the field of practical disarmament. Ряд мероприятий осуществлялся в рамках проекта под названием «Региональная координация в вопросах, касающихся незаконного оборота огнестрельного оружия, боеприпасов и средств взрывания», который представляет собой инициативу, направленную на создание механизма накопления национального и регионального опыта в области практических мер по разоружению.
Provision of certified training in generalist social work approaches and methodologies to relief and social services social workers in the field Обеспечение на местах сертифицированной подготовки работников, занимающихся практической деятельностью по оказанию чрезвычайной помощи и социальных услуг в вопросах универсальных подходов к социальной работе и соответствующих методологий
Career support was provided to more than 2,000 field personnel; such support was prioritized for peacekeeping missions that were downsizing or reconfiguring Поддержка в вопросах карьеры была оказана более чем 2000 сотрудников на местах; такая поддержка оказывалась прежде всего сотрудникам миссий по поддержанию мира, в которых имели место сокращения численности персонала и изменения структуры