Английский - русский
Перевод слова Field
Вариант перевода Вопросах

Примеры в контексте "Field - Вопросах"

Примеры: Field - Вопросах
A Conference on Needs Assessment of the Organization of Islamic Cooperation (OIC) Member States in the Field of Competition Law and Policy was held in Istanbul, on 21 - 22 November, 2011. а) 21-22 ноября 2011 года в Стамбуле была проведена Конференция по оценке потребностей стран - членов Организации исламского сотрудничества (ОИК) в вопросах законодательства и политики в области конкуренции.
The Regional Aviation Safety Office will serve as an information resource and coordination centre to all affiliated missions with regard to the implementation of the Department of Field Support policy on aviation operational risk management. Региональное бюро по вопросам безопасности воздушного движения будет выполнять функции информационного ресурса и координационного центра для всех ассоциированных с ним миссий в вопросах осуществления директивы Департамента полевой поддержки в области управления авиационными эксплуатационными рисками.
As part of an interdepartmental effort, the support of the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support in this approach, in particular regarding its security aspects, will probably be needed, subject to authorization by the Council. В рамках междепартаментской инициативы, возможно, потребуется поддержка этого подхода со стороны Департамента операций по поддержанию мира и Департамента полевой поддержки, в частности в вопросах безопасности при условии получения соответствующей санкции Совета.
During its consideration of the proposals of the Secretary-General, the Advisory Committee was informed that the Department of Field Support was developing an initiative to provide enhanced support to special political missions in the area of procurement. В связи с рассмотрением предложений Генерального секретаря Консультативный комитет был проинформирован о том, что Департамент полевой поддержки разрабатывает инициативу по улучшению поддержки специальных политических миссий в вопросах закупок.
UNSOA works closely with the Logistics Support Division, Department of Field Support, on the development of project documents within the budget context and receives guidance from headquarters and the Global Service Centre on project development. ЮНСОА тесно сотрудничает с Отделом материально-технического снабжения Департамента полевой поддержки в вопросах составления проектной документации в рамках бюджета и получает руководящие указания от Центральных учреждений и Глобального центра обслуживания в отношении разработки проектов.
In the interim, it was important to strengthen UNHCR's protection capacity, including by creating regional protection hubs in the Field, assisting Representatives with external advocacy, and building partnerships with key organizations. Тем временем необходимо укреплять потенциал УВКБ в вопросах защиты, в том числе путем создания на местах региональных центров защиты, оказания помощи представителям УВКБ в проведении пропагандистских мероприятий и установления партнерских отношений с ключевыми организациями.
To ensure an integrated approach and priority focus on the safety and security of United Nations peacekeeping personnel, I propose that the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support establish a single crisis response capacity. Для обеспечения применения комплексного подхода и сосредоточения основного внимания на вопросах охраны и безопасности миротворческого персонала Организации Объединенных Наций я предлагаю, чтобы Департамент операций по поддержанию мира и Департамент полевой поддержки создали единую структуру для реагирования в случае кризисной ситуации.
The Committee was informed that it was still unclear what the division of labour would be between the Under-Secretary-General and the Assistant Secretary-General for Field Support, but it was anticipated that one would concentrate on policy guidance issues, while the other would handle operational matters. Комитет был информирован о том, что до сих пор отсутствует ясность в отношении того, каким будет разделение обязанностей между заместителем и помощником Генерального секретаря по полевой поддержке, однако предполагается, что один сосредоточится на вопросах политического руководства, а другой будет заниматься оперативными вопросами.
The comprehensive operational mission procurement and acquisition support service is a Department of Field Support initiative aimed at providing procurement support mechanisms to special political missions that have limited or no procurement capacity. Комплексное оперативное обслуживание миссий в вопросах закупок и снабжения - это инициатива Департамента полевой поддержки, призванная обеспечить механизмы закупок для специальных политических миссий, обладающих ограниченным потенциалом закупок или вообще не обладающих таковым.
In this regard, the Committee was informed that the UNSOA Director had dual reporting lines, to the Special Representative of the Secretary-General on issues relating to providing support to the new Mission and to the Department of Field Support on issues relating to providing support to AMISOM. В этой связи Комитету сообщили, что директор ЮНСОА имеет двойную подчиненность: в вопросах, касающихся поддержки новой миссии, он отчитывается перед Специальным представителем Генерального секретаря, а в вопросах, касающихся поддержки АМИСОМ, - перед Департаментом полевой поддержки.
The Chief will be the focal point for the integrated operational team leaders and the Department of Field Support in the provision of specialist operational advisory support to troop-contributing countries; (b) Deputy Chief of Service, Military Operational Advisory Service. Начальник будет координатором для руководителей комплексных оперативных групп и Департамента полевой поддержки в вопросах оказания специалистами оперативной консультативной поддержки странам, предоставляющим войска; Ь) заместитель начальника, Военно-оперативная консультативная служба.
That function included providing administrative support to missions up to 1 July 2007, when the General Assembly approved the restructuring of the Department and the establishment of the Department of Field Support, which would report to the Department of Peacekeeping Operations on peacekeeping matters. Оказание административной поддержки также входило в эти функции до 1 июля 2007 года, когда Генеральная Ассамблея утвердила реорганизацию этого департамента и создание Департамента полевой поддержки, который подотчетен Департаменту операций по поддержанию мира в вопросах, связанных с миротворческой деятельностью.
The Office will continue to coordinate with UNIFIL headquarters on all aspects of maritime and land operations, with the Department of Peacekeeping Operations Situation Centre in monitoring the situation in Lebanon and with the Department of Field Support on logistics, finance and personnel support issues. Управление будет и впредь координировать работу со штабом ВСООНЛ по всем аспектам морских и наземных операций, с Оперативным центром Департамента операций по поддержанию мира в вопросах мониторинга ситуации в Ливане и с Департаментом полевой поддержки по вопросам материально-технического обеспечения, финансовым вопросам и вопросам кадровой поддержки.
The Head of Office will report to the Secretary-General through the Department of Political Affairs, keeping the Department of Field Support and the Department of Peacekeeping Operations informed on daily administrative and management issues of the Office. Руководитель Отделения будет отчитываться перед Генеральным секретарем через Департамент по политическим вопросам и на постоянной основе будет информировать Департамент полевой поддержки и Департамент операций по поддержанию мира о текущих административных и управленческих вопросах работы Отделения.
The mechanism provides a unique forum for the heads of the Departments of Peacekeeping Operations, Political Affairs, and Field Support, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and UNDP to come together to focus on key issues affecting leadership. Этот механизм служит единым форумом для глав Департамента операций по поддержанию мира, Департамента по политическим вопросам, Департамента полевой поддержки, Управления по координации гуманитарных вопросов и ПРООН, позволяющим им сосредоточить внимание на ключевых вопросах, касающихся руководства.
With regard to the Maritime Task Force, the Strategic Military Cell has provided technical interlocutors, supported force generation by the Office of Military Affairs and the Department of Field Support, and provided advice on maritime activities, including technical maritime operating procedures. В том что касается оперативного морского соединения, Военно-стратегическая ячейка обеспечила консультативную помощь технических специалистов, оказала поддержку в комплектовании сил Управлением по военным вопросам и Департаментом полевой поддержки и обеспечила консультативную помощь в вопросах проведения морских операций, в том числе в разработке технических процедур проведения таких операций.
The Department of Political Affairs and the Department of Field Support should agree and prepare terms of reference or guidelines that formalize and improve cooperation and coordination in the planning and support of special political missions. Департаменту по политическим вопросам и Департаменту полевой поддержки следует согласовать и подготовить положения или руководящие принципы, которые бы официально закрепляли порядок сотрудничества и координации в вопросах планирования специальных политических миссий и оказания им поддержки и позволили бы повысить их эффективность.
The Advisory Committee was informed that UNPOS provides technical advice on regional and, specifically, Somali, coastguard and naval capacity-building initiatives, as well as technical expertise to the Department of Field Support on matters related to the escort of UNSOA-contracted vessels. Консультативному комитету также сообщили, что ПОООНС оказывает техническую консультативную помощь в вопросах, касающихся региональных и, особенно, сомалийских усилий по укреплению потенциала береговой охраны и военно-морского флота, а также оказывает техническую экспертную помощь Департаменту полевой поддержки по вопросам сопровождения зафрахтованных ЮНСОА судов.
(e) Further strengthening of the capacity of DFS to backstop peacekeeping operations in the formulation of the budget and performance reports, as well as manage contingent-owned equipment claims and provide operational support in the area of finance (Field Budget and Finance Division); ё) дальнейшее наращивание потенциала ДПП в вопросах оказания содействия миротворческим операциям в деле подготовки докладов о бюджетах и их исполнении, а также в обработке требований в связи с принадлежащим контингентам имуществом, и оказание оперативной поддержки в области финансов (Отдел бюджета и финансов полевых операций);
Provision of guidance to the Department of Field Support and peacekeeping missions on delegated human resources management authority through the Field Personnel Division, including through visits to three missions, and implementation and refinement of information technology monitoring support tools Оказание Департаменту полевой поддержки и миротворческим миссиям методической помощи в вопросах исполнения делегированных полномочий по управлению людскими ресурсами через Отдел полевого персонала, включая посещение З миссий, и внедрение и доработка вспомогательных информационно-технических инструментов контроля
All of Spain's Autonomous Communities, which already have competence in the field of education, have completely achieved this objective. Во всех автономных областях Испании, которым передана полная компетенция в вопросах образования, эта цель уже полностью достигнута; кроме того, они обеспечивают достаточные возможности для обучения детей в возрасте четырех и пяти лет.
Insufficient coordination on procurement management among various departments, such as the Procurement Division of the Department of Management and the Logistics Support Division of the Department of Field Support at Headquarters. отсутствовала достаточная координация в вопросах управления закупочной деятельностью между различными подразделениями, такими как Отдел закупок Департамента по вопросам управления и Отдел материально-технического обеспечения Департамента полевой поддержки в Центральных учреждениях.
(a) Providing military-strategic planning advice to the Military Adviser and, through him or her, to the senior leadership of the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Field Support and the Department of Political Affairs; а) оказание консультативной помощи в вопросах военно-стратегического планирования Военному советнику, а через него - старшему руководству Департамента операций по поддержанию мира, Департамента полевой поддержки и Департамента по политическим вопросам;
At the request of the Department of Peacekeeping Operations, provided consultation to the promulgation of the organizational structures of the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support По просьбе Департамента операций по поддержанию мира оказывалась консультативная помощь в вопросах, связанных с распространением информации об организационной структуре Департамента операций по поддержанию мира и Департамента полевой поддержки
Accountability for recruitment of field staff Подотчетность в вопросах набора полевого персонала