Английский - русский
Перевод слова Field
Вариант перевода Вопросах

Примеры в контексте "Field - Вопросах"

Примеры: Field - Вопросах
The goal of the consultations has been to gather effective practices in the field of policing and minority communities. Цель этих консультаций заключалась в сборе информации о видах эффективной практики в вопросах участия представителей меньшинств в деятельности полиции.
In this context, special attention shall be given to women and children in the field of education, capacity building and training. В этой связи в вопросах образования, создания потенциала и профессиональной подготовки особое внимание уделяется женщинам и детям.
Agrenska Foundation plans to enhance its direct cooperation with United Nations bodies specialized in the field of global health. Фонд «Агренска» планирует расширить свое непосредственное сотрудничество с органами Организации Объединенных Наций, специализирующимися в вопросах глобального здравоохранения.
There would be of immediate benefit to persons working in the legal field. Это сразу бы принесло пользу лицам, которые специализируются в юридических вопросах.
Such centres could help promote harmonized programmes, organized exchanges of experience and technical and scientific cooperation in the field of drought mitigation. Такие центры могли бы содействовать продвижению согласованных программ, проведению организованного обмена опытом и осуществлению научно-технического сотрудничества в вопросах смягчения засухи.
The Swiss Service for Combating Racism also supports the projects organised by other interested parties in this field. Швейцарская Служба по борьбе с расизмом также оказывает поддержку в реализации проектов, осуществляемых другими заинтересованными в этих вопросах сторонами.
In February 2010, Kazakhstan successfully underwent the first cycle of the universal periodic review, which demonstrated steady and meaningful progress in the field of human rights protection. В феврале 2010 года в Казахстане был успешно проведен первый цикл универсального периодического обзора, что стало свидетельством стабильного и значительного прогресса в вопросах защиты прав человека.
Portugal promotes on a systematic basis technical cooperation in the field of definition and implementation of the strategic reform plans aimed at the improvement of the administration and training of police forces. Португалия на систематической основе поощряет техническое сотрудничество в вопросах разработки и реализации планов стратегических реформ, нацеленных на совершенствование управления полицейской службой и подготовки полицейских кадров.
The Division will contribute expertise to field medical recruitment. Отдел будет оказывать экспертные услуги в вопросах найма медицинского персонала для работы на местах.
This has resulted in different interpretations of field presence requirements and operational needs. В результате этого наблюдаются различные подходы в вопросах толкования потребностей, связанных с обеспечением присутствия на местах, и оперативных потребностей.
Many OHCHR field presences facilitated the use of human rights treaty bodies. ЗЗ. Многие отделения УВКПЧ на местах оказывали помощь в вопросах, связанных с задействованием механизмов договорных органов по правам человека.
The CERF secretariat is also establishing a humanitarian financing community of practice as an additional resource for field staff. В настоящее время секретариат СЕРФ занимается также созданием сообщества по обмену практическим опытом в вопросах финансирования гуманитарной деятельности, которое призвано стать дополнительным ресурсом для персонала на местах.
The programme will aim to keep stakeholders, including Member States, informed of field support issues. В рамках данной программы будут прилагаться усилия по обеспечению информированности заинтересованных сторон, включая государства-члены, о вопросах, касающихся полевой поддержки.
Their contingents work closely with various humanitarian clusters, including those on protection and logistics in the field. Их контингенты тесно сотрудничают с различными гуманитарными кластерами, в том числе в вопросах охраны и материально-технического обеспечения на местах.
The results will be shared with actors in the field, including knowledge institutions specialising in equal rights. Результаты будут представлены всем заинтересованным сторонам в данной области, в том числе научным институтам, специализирующимся на вопросах обеспечения равных прав.
These police advisers will comprise individuals skilled in strategic planning, crime investigation, maritime policing, professional ethics and immigration and technical field training. Эти полицейские советники будут представлять собой группу лиц, специализирующихся в вопросах стратегического планирования, расследования преступлений, осуществления полицейских функций на море, профессиональной этики и иммиграции, а также на местах по техническим вопросам.
A three-page manual of instructions was also prepared to guide interviewers on data collection and collation procedures in the field. Было подготовлено также трехстраничное руководство с инструкциями, помогающее интервьюерам ориентироваться в вопросах процедур сбора и сопоставления данных на местах.
In the opinion of OIOS, the lack of clear leadership at Headquarters regarding field security matters creates confusion. По мнению УСВН, отсутствие четкого руководства в Центральных учреждениях в вопросах обеспечения безопасности на местах создает неопределенность.
It also decided to appoint a Scientific Councillor with expertise in by-catch to coordinate the Scientific Committee's work in this field. Она постановила также назначить научного консультанта, компетентного в вопросах прилова, для координации работы Научного комитета в этой области.
Co-operation with the U.S. Department of Justice and the U.S. State Department in the field of transnational judicial assistance. Сотрудничество с Министерством юстиции и Государственным департаментом Соединенных Штатов Америки в области транснациональной помощи в правовых вопросах.
Dutch civil society organisations working in the field of development cooperation are being encouraged to focus on gender and SRHR issues. Голландские организации гражданского общества, ведущие работу в области сотрудничества в целях развития, побуждаются к тому, чтобы сосредоточивать внимание на гендерной проблематике и вопросах СРЗП.
Some delegations suggested that the panel sessions should focus on challenging issues linked to UNHCR's operations in the field. Некоторые делегации предложили сосредоточить обсуждение в экспертных группах на актуальных вопросах, связанных с полевыми операциями УВКБ.
Expert in the field of energy and environment, with particular focus on renewable energy sources. Эксперт в области энергетики и окружающей среды, специализируется на вопросах, касающихся возобновляемых источников энергии.
As lead agency for governance, UNDP is providing technical assistance in this field. В качестве ведущего учреждения в вопросах правления ПРООН оказывает техническую помощь в этой области.
The Special Rapporteur believes that substantial progress has been made in the field of laws on religious freedom. Специальный докладчик полагает, что в области законодательства был достигнут значительный прогресс в вопросах религиозной свободы.