Английский - русский
Перевод слова Female
Вариант перевода Женского пола

Примеры в контексте "Female - Женского пола"

Примеры: Female - Женского пола
This requirement also applies to the choice of experts and consultants, male and female. Это требование осуществляется при выборе экспертов и консультантов мужского и женского пола.
The search shall be carried out in the presence of two female witnesses. Обыск должен производиться в присутствии двух свидетелей женского пола.
Verbal altercation transpired at approximately 8:55 P.M. with a female unsub. Словесная перепалка произошла около 9 вечера с особью женского пола.
I made a comment about a female co-worker's appearance. Я высказался о внешнем виде коллеги женского пола.
According to Pam, you also groped yourself in front of the female co-workers. По утверждению Пэм вы ощупывали себя перед коллегами женского пола.
This represents an increase of just over 1 per cent for female Chairpersons since end 2010. Это показывает увеличение количества руководителей женского пола в размере чуть более 1% по сравнению с концом 2010 года.
The SOPs provide that women victims of violence are processed by female police officers. СОП обеспечивают, что пострадавшими от насилия женщинами занимаются сотрудники полиции женского пола.
Equitable proportion of female teachers in primary schools; Ь) обеспечение равной доли преподавателей женского пола в начальных школах;
This leads to female offspring only; Это приводит к получению новых растений только женского пола;
Moreover, 60.4% of all students were female in the academic year 2009/2010. Кроме того, в 2009/10 учебном году 60,4% всех студентов составляли лица женского пола.
Furthermore, rehabilitation and reintegration programmes reflect the needs and capacities of convicts, both male and female. Также, программы перевоспитания и реинтеграции учитывают потребности и возможности осужденных как мужского, так и женского пола.
The Afghan Air Force is very proud of the success of its female trainees. Афганские вооруженные силы очень гордятся успешными результатами, продемонстрированными своими курсантами женского пола.
Although their numbers are still small, female personnel appear to be respected by their leadership. Хотя женщин в их рядах по-прежнему мало, командование, кажется, уважает своих военнослужащих женского пола.
The total percentage of female judges in leadership positions at all levels of the courts is only 46%. Общая доля судей женского пола на руководящих должностях в судах всех уровней достигает всего 46 процентов.
Of these, 44 were male convicts and one was a female convict. Из них 44 осужденных являются лицами мужского пола и одна осужденная - лицом женского пола.
On the whole, male students have always enjoyed a higher pass rate than their female counterparts. В целом контингент студентов мужского пола всегда характеризовался более высоким процентом успешно сдавших экзамены по сравнению со студентами женского пола.
Just under a fifth of male and female abuse victims contacted the police - 19%. Чуть менее пятой части жертв насилия мужского и женского пола обращались в полицию (19 процентов).
Recruits come from all 10 regions and are both male and female. Ряды новичков пополняют выходцы из всех 10 округов как мужского, так и женского пола.
Parity is far from being achieved, however, at the qualification level, which fails to attract sufficient female trainees. Однако до паритета еще далеко на уровне получения квалификации, который остается недостаточно привлекательным для учащихся женского пола.
Transfers of male and female teachers to safe areas have been authorized. Было разрешено переводить преподавателей мужского и женского пола в безопасные районы.
However, the law guarantees this right to both male and female citizens. Закон тем не менее гарантирует это право гражданам как мужского, так и женского пола.
Each male or female individual in society shall enjoy procedural protection of his/her basic rights and freedoms. Каждое лицо мужского или женского пола должно пользоваться в обществе процессуальной защитой своих основных прав и свобод.
The law punishes a person who uses force against a male or female defendant to compel the defendant to confess. Законом предусмотрено наказание для лица, применяющего силу по отношению к обвиняемому мужского или женского пола в целях принуждения обвиняемого к даче признательных показаний.
All the Parties continue to have special sections for their female membership. Все партии по-прежнему имеют специальные секции для своих членов женского пола.
They now allow for stiffer prison sentences for men who kill their female relatives for transgressions. Теперь там ужесточили наказание тем мужчинам, которые убивает своих родственников женского пола за измену.