Английский - русский
Перевод слова Female
Вариант перевода Женского пола

Примеры в контексте "Female - Женского пола"

Примеры: Female - Женского пола
Physical exercise and sports form a constituent part of the educational system in the Republic of Croatia and are equally accessible to both male and female pupils. Физические упражнения и спорт являются составной частью образовательной системы в Республике Хорватии и в равной степени доступны для учащихся мужского и женского пола.
There are 4 female Chief Executive Officer in 31 parastatals. В 31 полугосударственной структуре имеются четыре главных должностных лица женского пола
Have you considered you might have a problem with female authority? Тебе не кажется, что у тебя проблемы с руководством женского пола?
I'm allowed to photograph a female chimp! Фотографировать шимпанзе женского пола не запрещено!
Whoever you cloned, do they have a female relative? У того, кого вы клонировали, есть родственник женского пола?
What kind of female young wesen could take on a Klaustreich and a Lausenschlange? Какое молодое существо женского пола может справиться с шустролапом и живоглотом?
I can't stand to see one of my female children unhappy! Мне невыносимо видеть, как один из моих детей женского пола страдает!
Social perception of gender and women's role has been increasingly enhanced; the Government has issued many policies to support female pupils and create opportunity to access higher education. Существенно расширились общественные представления о гендерных вопросах и роли женщин; правительством приняты многочисленные меры политики в отношении поддержки учащихся женского пола и предоставления им возможности получать высшее образование.
As discussed under Article 9 in relation to naturalization of female foreigner under Section 7 of the Citizenship Act 1972, the provision is more favourable to women. Как отмечалось в разделе, посвященном Статье 9 КЛДЖ, в связи с натурализацией иностранных граждан женского пола в соответствии с Разделом 7 Закона о гражданстве 1972 года, женщины находятся в более выгодном положении.
In sub-Saharan Africa and South Asia, about 65 per cent of young people living with HIV/AIDS are female. В Африке южнее Сахары и в Южной Азии около 65% молодежи, инфицированной ВИЧ/СПИДом, составляют лица женского пола.
Male and female applicants who failed to gain admission to the universities and colleges in 2010 totalled 108815. Численность абитуриентов мужского и женского пола, которым не удалось поступить в 2010 году в университеты и колледжи, составила 108815 человек.
Isn't there a female nurse? А здесь нет работника женского пола?
The loose morals and the tolerance of the female gender has become dangerous Распущенные нравы и толерантность женского пола стали опасны.
But since 2008 when the last female president retired, no other woman has been president of a chamber. Но с 2008 года, после уходы в отставку последней женщины - председателя палаты, на этом посту не было ни одного представителя женского пола.
In 2001 in higher education there were 1,716 pedagogical staff, 689 of them female. В 2001 году в системе высшего образования обучались 1716 педагогов, из них 689 - женского пола.
Women's access to quality health care continues to be impeded by restrictions on movement, security concerns and an acute lack of trained female health staff. Обеспечению женщинам доступа к качественному медицинскому обслуживанию по-прежнему препятствуют такие факторы, как ограничения на передвижение, проблемы в области безопасности и острая нехватка квалифицированных медицинских работников женского пола.
In 2003/2004 as many as 5798 female and 11322 male students were acquiring secondary vocational education. Среднее профессионально-техническое обучение в 2003/2004 году проходили 5798 лиц женского пола и 11322 лица мужского пола.
Were women in mixed prisons guarded by male or by female staff? Осуществляется ли наблюдение за женщинами в общих тюрьмах надзирателями мужского или женского пола?
To make up for the shortage of women among supervisory personnel, the Ministry of Justice had launched an annual recruitment drive for female staff. Для того чтобы бороться с дефицитом женщин среди охраны исправительных заведений, Министерство юстиции учредило программу ежегодного набора сотрудников женского пола.
Every person, whether male or female, who brings such an appeal has the right to seek compensation for decisions or measures affecting him or her. Любой человек, мужского или женского пола, который обращается с подобным заявлением, имеет право требовать компенсацию в связи с теми решениями или мерами, от которых он или она пострадали.
Girls are still officially not allowed to attend formal schools and female teachers were dismissed from government service in early 2000 during a rationalization exercise. Девочкам по-прежнему не разрешается посещать государственные школы, при этом в ходе сокращения кадров в начале 2000 года с государственной службы были уволены учителя женского пола.
Duelo quickly takes over medical emergencies often at the objection of the female pirates, but ignores them, assuring the crew members that he is not a threat. Дуэро часто принимает участие в медицинских чрезвычайных ситуациях несмотря на возражении пиратов женского пола и уверяя членов экипажа что он не угроза.
Another term, "Pegasister", has been used to refer to older female fans of the show. Ещё один термин, «Pegasister» (Пегасестра), был использован для обозначения фанатов женского пола.
A fifth turtle was introduced, a female named Venus de Milo, who was skilled in the mystical arts of the shinobi. Была представлена пятая черепашка женского пола по имени Венус де Мило, которая была обучена искусству мистики и синоби.
It is seen as an example of early feminist literature because two female characters are able to solve a mystery that the male characters cannot. Рассказ рассматривается как пример ранней феминистской литературы, поскольку что две героини женского пола разгадывают тайну, с которой персонажи мужского пола не справились.