| I know you feel betrayed, pindar. | Я знаю, ты чувствуешь себя преданным, Пиндар |
| Don't you just feel wretched? | Разве ты не чувствуешь себя неловко? |
| Do you feel alone right now? | А сейчас ты чувствуешь себя в одиночестве? |
| I know you feel protected, but you don't want Catherine de Medici as an enemy. | Я знаю, ты чувствуешь себя защищенной, но ты не хочешь иметь Катерину де Медиччи как своего врага. |
| And does that make you feel important? | Из-за этого ты чувствуешь себя важной? |
| the heat, makes you feel young. | Тепло. От тепла чувствуешь себя помолодевшим. |
| Wait, why do you feel guilty? | Стой, за что ты чувствуешь себя виноватой? |
| I know you feel bad, but you did the right thing. | Я знаю, ты чувствуешь себя плохо, но ты правильно сделала. |
| And what now, you feel kind of bad? | и что? сейчас ты чувствуешь себя плохо? |
| Patrick, how do you feel on the harmony? | Патрик, ты чувствуешь себя комфортно? |
| Caden, does that feel terrible? | Кейден, ты чувствуешь себя отвратительно? |
| You feel safe up there? - Yes. | Ты чувствуешь себя в безопасности на бревне? |
| Why, you feel guilty because you kissed her? | Ты чувствуешь себя виноватым, потому что поцеловал Елену? |
| Don't you feel safe around your family? | Ты не чувствуешь себя в безопасности в своей семье? |
| Don't you just feel so great? | Разве ты не чувствуешь себя замечательно? |
| And now, because you feel unappreciated, you're just going to quit. | А теперь, из-за того, что ты чувствуешь себя недооцененным, ты просто уйдешь. |
| Don't you feel a little safer when I'm around? | Ты не чувствуешь себя немного безопаснее когда я рядом? |
| You don't feel guilty about getting Park thrown out of her home. | Ты не чувствуешь себя виновным в том, что Парк ушла из дома. |
| What do you feel so good about? | И чего это ты чувствуешь себя хорошо? |
| I'm sure there's things, Patrick, that you feel ripped off about. | Я уверен, что у тебя есть что-то, Патрик, в чем ты чувствуешь себя обделенным. |
| "You feel humiliated and inferior." | "Чувствуешь себя униженным и неполноценным". |
| That's how you feel around your mother... nervous? | Значит, рядом с мамой ты чувствуешь себя... нервным? |
| Do you feel unhappy about that? | И ты чувствуешь себя от этого несчастным? |
| Don't you feel responsible for your boy? | Разве ты не чувствуешь себя ответственным за своего мальчика? |
| Do you feel heard right now, Jim? | Сейчас ты чувствуешь себя услышанным, Джим? |