| But if You still feel frightened then You should seek the person You trust, to tell him everything and ask for a help. | Если Ты все-таки чувствуешь себя напуганным, поищи какого-нибудь человека, на которого можно положиться и которому можно об этом рассказать и попросить о помощи. |
| But, we have to be realistic here and... and face the facts that even though you feel and are normal, that's not how you appear to most people. | Но мы должны быть реалистами и... и признать тот факт, что хотя ты чувствуешь себя нормальным, большинство людей воспримают тебя иначе. |
| You feel important going into exile like the real anti-Fascists? | Чувствуешь себя важньм, потому что тебя отправляют в ссьлку как антифашиста? |
| No, you feel guilty, but frankly, it feels good as well, so face it, Graeme: | Нет, ты чувствуешь себя виноватым, но если откровенно, это было к тому же совсем неплохо. итак, посмотри правде в глаза, Грэм: |
| Do you feel the spit raining down on your face, maggot? | Чувствуешь себя заплеванным, ты, жалкое ничтожество? |
| Funny, in't it, how one little word can make you feel mighty? | Как чудно, одно словечко - и ты чувствуешь себя всемогущим. |
| Okay, granted, we'd all rather be on the Amalfi Coast or Bora-Bora or something like that, but don't you feel a little bit at home here? | Ладно, допускаю, все мы хотели бы быть где-нибудь на Бора-Бора но разве ты не чувствуешь себя здесь хоть чуть-чуть как дома? |
| I was even anxious about what to do and I only ended up making you feel uncomfortable. | что делать... а в итоге из-за меня ты чувствуешь себя не в своей тарелке. |
| Well, at least does it make you feel young? | Ты хотя бы чувствуешь себя молодым? |
| Doesn't that make you feel bad about yourself? | Неужели ты не чувствуешь себя стариком? |
| Do you feel so sure about that? | Но ты чувствуешь себя в безопасности? |
| So, do you feel different, now that you're back, or the same? | Вернувшись сюда, чувствуешь себя иначе, или как и раньше? |
| Do you enjoy being on your own? Do you ever feel lonely? | Любишь ли ты одиночество или чувствуешь себя неуютно, находясь один? |
| Me too. I feel just awful that I made you feel so awful. | что из-за меня ты чувствуешь себя ужасно. |
| you do not really feel cut our for living, for doing, for making; | Ты чувствуешь себя неприспособленным для того, чтобы жить, действовать, чтобы чем-то заниматься; |
| But my question was, why weren't there more places with greenery and places to sit in the middle of the city where you didn't feel alone, or like a trespasser? | Мне стало интересно, почему же таких уютных зелёных уголков в самом сердце города, где не чувствуешь себя одиночкой или чужаком, настолько мало? |
| Once you've taken a few punches and realise you're not made of glass, you don't feel alive unless you're pushing yourself as far as you can go. | После того как тебя ударят пару раз, и ты понимаешь, что ты не стеклянный, ты не чувствуешь себя спокойно, пока не ответишь тем же. |
| Is that because you feel unworthy of a great person, or are you just placating me? | Это потому что ты чувствуешь себя недостойным меня или ты просто хочешь меня утешить? |
| You know, you're-you're filled with this mortal dread, but if you find someone you feel safe with, it's like flying! | Ты испытываешь дикий ужас, но если встречаешь кого-то, с кем ты чувствуешь себя в безопасности, это как полёт! |
| I'm with Max, Carter's with Crash, you feel left out and you need attention- | Я с Максом, Картер с Крешем, ты чувствуешь себя одиноко и хочешь внимания. |
| Wha...? Feel secure now? | Сейчас чувствуешь себя уверенно? |
| Feel safe in your own skin? | Чувствуешь себя в безопасности? |
| (quietly): Feel young now? | Теперь чувствуешь себя молодой? |
| Do you... Feel cheated? | Ты... чувствуешь себя обманутой? |
| Feel embarrassed, Maggie? | Чувствуешь себя смущенной, Мэгги? |