Английский - русский
Перевод слова Feel
Вариант перевода Чувствуешь себя

Примеры в контексте "Feel - Чувствуешь себя"

Примеры: Feel - Чувствуешь себя
All I'm saying is if you don't feel obligated to be with someone, and you still want to be with that someone 45, 50% of the time, then you're probably in love. Все, что я говорю, это то, если ты не чувствуешь себя обязанным быть с кем-то, но тебе все еще хочется быть с ней 45, 50% процентов твоего времени, то, скорее всего, ты влюблен.
She's just some kid you feel safe with because you know it won't work out. Она просто ребёнок с которым ты чувствуешь себя в безопасности потому что ты знаешь что из этого ничего не выйдет
I would like to, but when you say that you feel trapped, I can't help but wonder... Я хотел бы, но когда ты сказала что чувствуешь себя в ловушке, я не могу помочь, но мне хотелось бы
Following the incident, Grohl stated, "So, people, I guess if there's anything to learn here, it's: don't drive after a few beers, even if you feel entirely capable like I did." По итогам этого инцидента Грол заявил: «Так что, народ, я думаю, если эта история чему и учит, так это: не езди после пары кружек пива, даже если чувствуешь себя полностью в норме, как это было у меня».
the night in which, alone amidst the crowds on the Grands Boulevards, you occasionally feel almost happy with the noise and the lights, the bustle and the forgetting. Ночью, один среди толпы на Больших бульварах, ты чувствуешь себя порой почти счастливым среди шума и огней; посреди суеты и забытья.
Feel guilty or come to see how poorly I live? Чувствуешь себя виноватой и пришла посмотреть как бедно я живу?
Feel terrible for you for forcing yourself into something you'll regret forever? Чувствуешь себя ужасно из-за того, что заставил себя сделать то, о чем будешь жалеть всю жизнь?
Just tell me why it's okay for you to feel safer with me not on the football team, but it's not okay for me to feel safer with you in your old reindeer sweater? Просто скажи мне почему это хорошо когда ты чувствуешь себя защищенным со мной Не в футбольной команде но это не хорошо для меня чувствовать себя защищенным с тобой в твоем старом свитере с оленями?
You feel ugly You feel used Ты чувствуешь себя виноватой.
You feel broken You feel bruised Ты чувствуешь себя брошенной.
Place to feel comfortable. Место, где чувствуешь себя комфортно.
Don't you feel funny? Что? - Ты не чувствуешь себя забавно?
And you feel responsible. И ты чувствуешь себя ответственной за это.
You still feel safe? Ты еще чувствуешь себя в безопасности?
You feel safe now. Теперь ты чувствуешь себя в безопасности.
You think you feel fulfilled. Тебе кажется, что ты чувствуешь себя женщиной.
You must feel guilty. Наверное, ты чувствуешь себя виноватой.
You should feel safe. Ты в них чувствуешь себя защищённой.
You must feel horrible. Ты, наверное, чувствуешь себя ужасно.
I know you feel ale. Я знаю, ты чувствуешь себя одинокой.
Do you feel bourgeois? Ты что, чувствуешь себя буржуазным?
Don't you feel fit? Ты все еще не чувствуешь себя в форме?
So you feel okay? Так ты правда чувствуешь себя нормально?
Maybe you even feel lost. Может, ты даже чувствуешь себя потерянной.
You feel guilty about leaving. Ты чувствуешь себя виноватой за то, что ушла