| Well, how does it feel to own a pub? | Как ты чувствуешь себя, став хозяином паба? |
| Is that something that happens a lot where - where you feel different? | Потому что что-то случилось, из-за чего ты чувствуешь себя другим? |
| Promise me that you will not hold back on this audition because you feel that you have an obligation to this girl. | Пообещай мне, что ты не пропустишь прослушивание из-за того, что ты чувствуешь себя обязанным Кортни. |
| You feel more alive than you have in your entire life, right? | Ты чувствуешь себя более живой, чем когда-либо. |
| He's treating you like an invalid so you'll feel powerless, so you'll depend on him. | Он обращается с тобой, как с инвалидом, поэтому ты чувствуешь себя беспомощной, и ты зависишь от него. |
| Look, you got what you wanted and now you don't want it only you feel too guilty to say so. | Смотри, ты получила что хотела а сейчас, ты уже не хочешь этого, только чувствуешь себя слишком виноватой, чтобы сказать это. |
| Well, that you feel bad about Rigsby and Van Pelt. | Ты неважно чувствуешь себя по поводу Ригсби и ВанПелт |
| And I'm really not happy that you feel bad about it, 'cause you're my best friend. | И я не счастлива, потому как ты чувствуешь себя плохо из-за этого. потому что ты - мой лучший друг. |
| If you need any help or you have any questions or you feel lost or unattractive in any way just let me know. | Тесса, если тебе нужна помощь, или у тебя есть какие-то вопросы, ты чувствуешь себя потерянной или непривлекательной, в любом случае ты всегда можешь обратиться ко мне. |
| I hear you saying, "you feel terrible." | Я слышал, что ты сказал "ты чувствуешь себя ужасно". |
| Are you quite certain you didn't feel too compromised by it, too hemmed in? | Ты точно уверен, что не чувствуешь себя вынужденным, загнанным в угол? |
| Or maybe you say to yourself, "I feel so guilty about what I did." | А может иногда ты говоришь себе, что чувствуешь себя такой виноватой перед этим человеком? |
| When you think about it, you wouldn't feel guilty about - | Если подумать, ты не чувствуешь себя виноватым, - |
| If you ride a horse in an open place, do you really feel so free? That's what I want to know. | Когда скачешь на лошади по полю, на самом деле чувствуешь себя птицей? |
| I know it makes you feel dirty and hate yourself, but I really need it. | Я знаю, ты себя ненавидишь и чувствуешь себя мерзко, но мне правда это нужно. |
| How does that make you feel? | И как ты после этого чувствуешь себя.? |
| Are you so sure of yourself that you don't sometimes feel Lycaon like him? | Ты так уверен, что и сам не чувствуешь себя Ликаоном, подобно ему? |
| Have I... have I made you feel that way? | Ты действительно чувствуешь себя так из-за меня? |
| But if you feel bad and you're my past self, shouldn't I feel bad, too? | Если ты чувствуешь себя плохо в моем прошлом, разве я не должен чувствовать себя так же? |
| I wanted him to feel what I felt and I wanted to ask him, "How powerful do you feel now?" | Хотела, чтобы он почувствовал то, что чувствовала я, и хотела спросить его: "Насколько могущественным ты чувствуешь себя теперь?" |
| And I get it, you feel bad, but you... whoever you are... | Я понимаю, ты чувствуешь себя паршиво, но ты... |
| After Timmy's death, people said, Well, don't you feel betrayed that he did that? | После гибели Тимоти, люди говорили, А ты не чувствуешь себя обманутым? |
| Or is it that he's now alone living in squalor, and you feel bad for him? | Или ты чувствуешь себя плохо, из-за того, что сейчас он живет один в нищете? |
| I mean, don't you feel different now that you're married? | В смысле, ты не чувствуешь себя иначе теперь, когда ты замужем? |
| It pulls all the toxins out of your body and you just feel, ahh, so clean. | Что? И она забирает с собой все токсины и всё такое и ты чувствуешь себя такой чистой! |