Well, how does it feel to own a pub? |
Как ты чувствуешь себя, став хозяином паба? |
Is that something that happens a lot where - where you feel different? |
Потому что что-то случилось, из-за чего ты чувствуешь себя другим? |
Promise me that you will not hold back on this audition because you feel that you have an obligation to this girl. |
Пообещай мне, что ты не пропустишь прослушивание из-за того, что ты чувствуешь себя обязанным Кортни. |
You feel more alive than you have in your entire life, right? |
Ты чувствуешь себя более живой, чем когда-либо. |
He's treating you like an invalid so you'll feel powerless, so you'll depend on him. |
Он обращается с тобой, как с инвалидом, поэтому ты чувствуешь себя беспомощной, и ты зависишь от него. |
Look, you got what you wanted and now you don't want it only you feel too guilty to say so. |
Смотри, ты получила что хотела а сейчас, ты уже не хочешь этого, только чувствуешь себя слишком виноватой, чтобы сказать это. |
Well, that you feel bad about Rigsby and Van Pelt. |
Ты неважно чувствуешь себя по поводу Ригсби и ВанПелт |
And I'm really not happy that you feel bad about it, 'cause you're my best friend. |
И я не счастлива, потому как ты чувствуешь себя плохо из-за этого. потому что ты - мой лучший друг. |
If you need any help or you have any questions or you feel lost or unattractive in any way just let me know. |
Тесса, если тебе нужна помощь, или у тебя есть какие-то вопросы, ты чувствуешь себя потерянной или непривлекательной, в любом случае ты всегда можешь обратиться ко мне. |
I hear you saying, "you feel terrible." |
Я слышал, что ты сказал "ты чувствуешь себя ужасно". |
Are you quite certain you didn't feel too compromised by it, too hemmed in? |
Ты точно уверен, что не чувствуешь себя вынужденным, загнанным в угол? |
Or maybe you say to yourself, "I feel so guilty about what I did." |
А может иногда ты говоришь себе, что чувствуешь себя такой виноватой перед этим человеком? |
When you think about it, you wouldn't feel guilty about - |
Если подумать, ты не чувствуешь себя виноватым, - |
If you ride a horse in an open place, do you really feel so free? That's what I want to know. |
Когда скачешь на лошади по полю, на самом деле чувствуешь себя птицей? |
I know it makes you feel dirty and hate yourself, but I really need it. |
Я знаю, ты себя ненавидишь и чувствуешь себя мерзко, но мне правда это нужно. |
How does that make you feel? |
И как ты после этого чувствуешь себя.? |
Are you so sure of yourself that you don't sometimes feel Lycaon like him? |
Ты так уверен, что и сам не чувствуешь себя Ликаоном, подобно ему? |
Have I... have I made you feel that way? |
Ты действительно чувствуешь себя так из-за меня? |
But if you feel bad and you're my past self, shouldn't I feel bad, too? |
Если ты чувствуешь себя плохо в моем прошлом, разве я не должен чувствовать себя так же? |
I wanted him to feel what I felt and I wanted to ask him, "How powerful do you feel now?" |
Хотела, чтобы он почувствовал то, что чувствовала я, и хотела спросить его: "Насколько могущественным ты чувствуешь себя теперь?" |
And I get it, you feel bad, but you... whoever you are... |
Я понимаю, ты чувствуешь себя паршиво, но ты... |
After Timmy's death, people said, Well, don't you feel betrayed that he did that? |
После гибели Тимоти, люди говорили, А ты не чувствуешь себя обманутым? |
Or is it that he's now alone living in squalor, and you feel bad for him? |
Или ты чувствуешь себя плохо, из-за того, что сейчас он живет один в нищете? |
I mean, don't you feel different now that you're married? |
В смысле, ты не чувствуешь себя иначе теперь, когда ты замужем? |
It pulls all the toxins out of your body and you just feel, ahh, so clean. |
Что? И она забирает с собой все токсины и всё такое и ты чувствуешь себя такой чистой! |